YOMI読みの道

英語表現

つけがまわってくる

ツケが回ってくるは英語で?

慣用句ことわざ表現動詞

英語候補

  • to have one's past catching up with one
  • to have the bill come due (for past actions)
  • to have to pay the price (for past mistakes)

基本情報

読み

つけがまわってくる

  • ツケがまわってくる検索用の読み

使われ方

使用頻度の目立つ印はありません。

別表記

  • つけが回ってくる検索用の表記
  • ツケが回って来る検索用の表記
  • つけが回って来る検索用の表記
  • ツケが廻ってくる検索用の表記
  • つけが廻ってくる検索用の表記
  • 付けが回ってくる
  • 付けが回って来る検索用の表記

筆順

書き順

8文字・21画

表記の並びに合わせて表示しています。使われている漢字の意味や読みは、下の分解カードでまとめて確認できます。

分解

使っている漢字

カイ / エ / まわ.る / -まわ.る

N3
小学2年6画
  • -times
  • round
  • game

例文

例文

見出し例文

今、ようやくツケがまわってきたのだろう。

So it's finally time to pay the piper.

例文データ分解あり

今、ようやくツケがまわってきたのだろう。

So it's finally time to pay the piper.

(いま)ようやくツケがまわってきただろう
元データの記号を見る

今(いま) 漸く{ようやく} 付けが回ってくる{ツケがまわってきた}~ の だろう

近い語句

近い語句

いっしょに見られる語句

ツケが回る

つけがまわる

慣用句
  • to have one's past catching up with one
  • to have the bill come due (for past actions)

ことわざの近い語句

身から出た錆

みからでたさび

慣用句ことわざ
  • getting one's just deserts
  • making a rod for one's own back

虻蜂取らず

あぶはちとらず

慣用句ことわざ
  • catching neither the horsefly nor the bee
  • falling between two stools

会稽の恥

かいけいのはじ

慣用句ことわざ
  • humiliation of defeat in battle
  • past humiliation by others

昔取った杵柄

むかしとったきねづか

慣用句ことわざ
  • skill learned in one's former days
  • using one's experience from the past