英語候補
- clapping one's hands in prayer (at a shrine)
英語表現
かしわで
使用頻度の目立つ印はありません。
筆順
表記の並びに合わせて表示しています。使われている漢字の意味や読みは、下の分解カードでまとめて確認できます。
分解
例文
彼は拍手かっさいを受けた。
He received cheers and applause.
彼(かれ)[01] は 拍手(はくしゅ) 喝采{かっさい} を 受ける{受けた}
彼の公演が終わるとわずかの人々が拍手をした。
A few people clapped after his lecture.
彼(かれ)[01]{彼の} 公演[01] が 終わる と 僅か[01]{わずか} の 人々(ひとびと) が 拍手(はくしゅ) を 為る(する){した}
彼の演説は絶大なる拍手かっさいを博した。
His speech met with enthusiastic applause.
彼(かれ)[01]{彼の} 演説 は 絶大 成る{なる} 拍手(はくしゅ) 喝采{かっさい} を 博す{博した}
聴衆は彼の演説が終わると大きな拍手を送った。
The audience clapped loudly after his speech.
聴衆 は 彼(かれ)[01]{彼の} 演説 が 終わる と 大きな 拍手(はくしゅ) を 送る{送った}
聴衆は彼に拍手を送った、それは彼の演奏が成功したことの証拠だ。
The audience applauded him, which means his performance was a success.
聴衆 は 彼(かれ) に 拍手(はくしゅ) を 送る{送った} 其れ[01]{それ} は 彼(かれ)[01]{彼の} 演奏 が 成功 為る(する){した} 事(こと){こと} の 証拠 だ