英語候補
- difficult to approach
- feeling awkward to go to (of someone's home)
- having a high threshold (for entry)
英語表現
筆順
表記の並びに合わせて表示しています。使われている漢字の意味や読みは、下の分解カードでまとめて確認できます。
分解
例文
あんまりご無沙汰してしまって、どうも敷居が高くなってしまいました。
I have neglected you so long that I feel a bit shy in visiting you.
あんまりご無沙汰してしまって、どうも敷居が高くなってしまいました。
I have neglected you so long that I feel a bit shy in visiting you.
あんな敷居が高い人、相手にしません。
I don't talk to anyone who's that status-conscious.
あんまりご無沙汰してしまって、どうも敷居が高くなってしまいました。
英語の訳
Tatoeba の例文を25件ずつ見られます。英語の言い回しや使い方を広げて見たいときに使えます。
近い語句
ほねがおれる
とうげをこす
かっぱのかんげいこ
そとぼりをうめる