英語候補
- to ripen
- to bear fruit
- to show results
- to produce (good) results
英語表現
みのる
よく使う表現です。
ichi1 / news2 / nf34
筆順
表記の並びに合わせて表示しています。使われている漢字の意味や読みは、下の分解カードでまとめて確認できます。
分解
ジツ / シツ / み / みの.る
例文
この木には毎年おいしい桃が実る。
This tree bears good peaches every year.
君の努力はもうじき実るだろう。
Your efforts will soon pay off.
彼の努力が実った。
His efforts bore fruit.
彼(かれ)[01]{彼の} 努力 が 実る[01]{実った}
庭のなしがよく実った。
The pear tree in the garden bears a lot of fruit.
庭 の 梨{なし} が 良く{よく} 実る[01]{実った}
実るほど頭の下がる稲穂かな。
The boughs that bear most hang lowest.
実る[01] 程{ほど} 頭(あたま) の 下がる 稲穂~ かな
君の努力はもうじき実るだろう。
Your efforts will soon pay off.
君(きみ)[01]{君の} 努力 は もう直{もうじき} 実る[02]~ だろう
その農民は稲が実る日を待ち望んでいる。
The farmer longs for the day when the grain ripens.
其の[01]{その} 農民 は 稲 が 実る[01] 日(ひ)[01] を 待ち望む{待ち望んでいる}
類語
連想語