英語候補
- esprit de corps
- morale (of troops, team, etc.)
英語表現
筆順
表記の並びに合わせて表示しています。使われている漢字の意味や読みは、下の分解カードでまとめて確認できます。
分解
例文
観客側から相手チームをわらってやることは、その士気をくじくことになろう。
It would demoralize the opposing team to give it the razz from the spectators' side.
観客側から相手チームをわらってやることは、その士気をくじくことになろう。
It would demoralize the opposing team to give it the razz from the spectators' side.
でも、それで士気が下がっては本末転倒ではないかと。
But, if by that, morale drops wouldn't that defeat the purpose of the exercise?
兵士たちはその歌に士気を鼓舞された。
The soldiers were animated by the song.
兵士達は戦う勇気をなくした。
英語の訳
Tatoeba の例文を25件ずつ見られます。英語の言い回しや使い方を広げて見たいときに使えます。