英語候補
- lament
- regret
- sorrow
- sympathy
英語表現
あいとう
よく使う表現です。
news1 / nf18
例文
ご尊父のご逝去に対し、謹んで哀悼の意を表します。
Please accept my condolences on the death of your father.
私たちは皆事故による死者に哀悼の意を表した。
We all mourned for the people killed in the accident.
私たち は 皆 事故 に依る{による} 死者 に 哀悼 の 意[01] を 表す(あらわす){表した}
御尊父の死に謹んで哀悼の意を表します。
Please accept our condolences on the death of your father.
御(ご) 尊父 の 死[01] に 謹んで 哀悼 の 意[01] を 表す(あらわす){表します}
ご尊父のご逝去に対し、謹んで哀悼の意を表します。
Please accept my condolences on the death of your father.
御(ご){ご} 尊父~ の 御(ご){ご} 逝去~ に対し 謹んで 哀悼~ の 意[01] を 表す(あらわす)[03]{表します}
ロシア:人質事件の犠牲となった方々に哀悼の意を表す。
Russia expresses regret for those lost in the hostage incident.
露西亜{ロシア} 人質事件~ 之(の)[01]{の} 犠牲(ぎせい)[02] となる{となった} 方々(かたがた)[01] に 哀悼 の 意[01] を 表す(あらわす)
反対語