YOMI読みの道

英語表現

おのぼりさん

お上りさんは英語で?

かな書きが多い名詞

英語候補

  • yokel
  • out-of-towner
  • visitor from the country
  • country bumpkin (visiting the big city)

基本情報

読み

おのぼりさん

使われ方

使用頻度の目立つ印はありません。

筆順

書き順

5文字・12画

表記の並びに合わせて表示しています。使われている漢字の意味や読みは、下の分解カードでまとめて確認できます。

分解

使っている漢字

ジョウ / ショウ / シャン / うえ

N5
小学1年3画
  • above
  • up

例文

例文

見出し例文

すこし落ち着け吉祥、おのぼりさん丸出しだぞ。

Calm down a little, Kissho, your bumpkin nature is standing out!

例文データ分解あり

商店街に入ると、陽菜はまるでおのぼりさんのようにキョロキョロ辺りを見回した。

As we entered the shopping district Haruna's gaze darted about, just like she was a rustic from the hills, as she looked over the area.

元データの記号を見る

商店街 に 入る(はいる) と は 丸で{まるで} お上りさん{おのぼりさん} の様に[01]{のように} きょときょと{キョロキョロ} 辺り(あたり)[01] を 見回す{見回した}

例文データ分解あり

すこし落ち着け吉祥、おのぼりさん丸出しだぞ。

Calm down a little, Kissho, your bumpkin nature is standing out!

元データの記号を見る

少し{すこし} 落ちつく{落ち着け} お上りさん{おのぼりさん}~ 丸出し~ だ ぞ

TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

3階へお上がりください。

英語の訳

  • Please go up to the third floor.
出典: Tatoeba文番号 10802298
お上りさんの例文をもっと見る

Tatoeba の例文を25件ずつ見られます。英語の言い回しや使い方を広げて見たいときに使えます。