英語候補
- off the point
- irrelevant
- misdirected
- wrong (guess or estimate)
英語表現
けんとうちがい
使われ方の目安があります。
news2 / nf44
筆順
表記の並びに合わせて表示しています。使われている漢字の意味や読みは、下の分解カードでまとめて確認できます。
分解
例文
彼は見当違いの考えが多すぎる。
He has too many wild ideas.
彼(かれ)[01] は 見当違い の 考え が 多い{多} 過ぎる(すぎる){すぎる}
彼の答えはすべて見当違いだった。
All his answers were wide of the mark.
彼(かれ)[01]{彼の} 答え(#1449530) は 全て{すべて} 見当違い だ{だった}
彼の言うことは見当違いのようです。
His remark seems to be off the point.
彼(かれ)[01]{彼の} 言う 事(こと){こと} は 見当違い の 様(よう){よう} です
私の最初の推測は見当違いであった。
My first guess was wide off the mark.
私(わたし)[01] の 最初{最初の} 推測 は 見当違い である{であった}
私に祖国を裏切れとは、君は見当違いをしている。
You are barking up the wrong tree by asking me to betray my country.
私(わたし)[01] に 祖国 を 裏切る{裏切れ} とは 君(きみ)[01] は 見当違い を 為る(する){している}
近い語句
けんとうはずれ