英語候補
- too-good-to-be-true stories
- too-good-to-be-true offers (e.g. scams and frauds)
英語表現
うまいはなし
使用頻度の目立つ印はありません。
筆順
表記の並びに合わせて表示しています。使われている漢字の意味や読みは、下の分解カードでまとめて確認できます。
分解
ワ / はな.す / はなし
例文
甘い話にだまされる人もいる。
Some are deceived by fair words.
甘い話にだまされる人もいる。
Some are deceived by fair words.
甘い話~ に 騙す{だまされる} 人(ひと) も 居る(いる){いる}
「騙された」と言ってしまえばそれまでですが、「うまい話」に乗った当人であることは間違いありません。
If you say "I was tricked," well that's certainly so but there's no mistaking that you were the one who signed up on a "sweet deal".
騙す{騙された} と言ってしまえばそれまで~ です が 甘い話{うまい話} に 乗る[03]{乗った}~ 当人 である 事(こと){こと} は 間違いない{間違いありません}