YOMI読みの道

英語表現

いばら

は英語で?

名詞

英語候補

  • briar
  • cusp
  • thorn
  • thorny shrub

基本情報

読み

いばら

  • イバラ

使われ方

使用頻度の目立つ印はありません。

別表記

表記メモ

かな表記を前提にした見出しを含みます。

筆順

書き順

1文字・9画

表記の並びに合わせて表示しています。使われている漢字の意味や読みは、下の分解カードでまとめて確認できます。

分解

使っている漢字

シ / ジ / いばら / かや

N3
小学4年9画
  • briar
  • thorn

辞書メモ

辞書メモ

  • often written 薔薇

例文

例文

例文データ分解あり

彼の言葉にはとげがあった。

There was a bite in his remark.

元データの記号を見る

彼(かれ)[01]{彼の} 言葉 には 棘(とげ)[03]{とげ}~ が[01] 有る{あった}

例文データ分解あり

私は指にとげを刺した。

I ran a splinter into my finger.

元データの記号を見る

私(わたし)[01] は 指 に 棘(とげ)[02]{とげ} を[01] 刺す{刺した}

例文データ分解あり

私のとげのある言葉が彼女を傷つけた。

My harsh words bruised her feeling.

元データの記号を見る

私(わたし)[01]{私の} 棘(とげ)[03]{とげ} の 有る{ある} 言葉[02] が 彼女 を 傷つける[02]{傷つけた}

例文データ分解あり

バラは茎に刺がある。

A rose has thorns on its stem.

元データの記号を見る

薔薇{バラ} は 茎 に 棘(とげ)[01]{刺} が[01] 有る{ある}

例文データ分解あり

バラのとげで刺されるよりは、いらくさのとげで刺された方がましだ。

It is better to be stung by a nettle than pricked by a rose.

元データの記号を見る

薔薇{バラ} の 棘(とげ)[01]{とげ} で(#2028980) 刺す{刺される} より は 刺草{いらくさ}~ の 棘(とげ)[01]{とげ} で(#2028980) 刺す{刺された} 方がまし だ

TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼女は茨城に行った。

英語の訳

  • She went to Ibaraki.
出典: Tatoeba文番号 93766
茨の例文をもっと見る

Tatoeba の例文を25件ずつ見られます。英語の言い回しや使い方を広げて見たいときに使えます。

近い語句

近い語句

いっしょに見られる語句

茅茨

ぼうし

  • thatched roof
  • cogon grass and thorny shrubs (materials for thatching roofs)