YOMI読みの道

英語表現

とらぬたぬきのかわざんよう

捕らぬ狸の皮算用は英語で?

慣用句ことわざ表現

英語候補

  • counting one's chickens before they're hatched
  • counting raccoon dog skins before they have been caught

基本情報

読み

とらぬたぬきのかわざんよう

使われ方

使用頻度の目立つ印はありません。

別表記

  • とらぬタヌキの皮算用検索用の表記
  • とらぬ狸の皮算用検索用の表記
  • 獲らぬタヌキの皮算用検索用の表記
  • 獲らぬ狸の皮算用
  • 取らぬタヌキの皮算用検索用の表記
  • 取らぬ狸の皮算用
  • 捕らぬタヌキの皮算用検索用の表記

筆順

書き順

8文字・49画

表記の並びに合わせて表示しています。使われている漢字の意味や読みは、下の分解カードでまとめて確認できます。

分解

使っている漢字

ホ / と.らえる / と.らわれる / と.る

N3
小学7年10画
  • catch
  • capture

ライ / リ / たぬき

10画
  • raccoon
  • tanuki

ヒ / かわ

N2
小学3年5画
  • pelt
  • skin
  • hide

サン / そろ

N2
小学2年14画
  • calculate
  • divining
  • number

ヨウ / もち.いる

N4
小学2年5画
  • utilize
  • business
  • service

例文

例文

例文データ分解あり

捕らぬ狸の皮算用をするな。

Don't count your chickens before they are hatched.

捕らぬ狸の皮算用する(する)
元データの記号を見る

捕らぬ狸の皮算用 を 為る(する)[01]{する} な[01]

近い語句

近い語句

いっしょに見られる語句

皮算用

かわざんよう

略語
  • counting one's chickens before they're hatched
  • over-optimistic calculation

ことわざの近い語句

百里を行く者は九十を半ばとす

ひゃくりをゆくものはくじゅうをなかばとす

ことわざ
  • consider a journey of 100 ri to be halfway completed at 90
  • don't count your chickens before they're hatched

泥棒を捕らえて縄を綯う

どろぼうをとらえてなわをなう

ことわざ
  • braiding the rope only after the thief is caught
  • don't lock the stable door after the horse has been stolen

以て瞑すべし

もってめいすべし

慣用句ことわざ
  • being so content that one would not mind dying
  • one can now rest in peace