英語候補
- fingers
- minion
- pawn
- stooge
英語表現
筆順
表記の並びに合わせて表示しています。使われている漢字の意味や読みは、下の分解カードでまとめて確認できます。
分解
例文
マックスは手先が器用だ。
Max is clever with his fingers.
あいつの手先じゃない。
I don't live in his pocket.
彼は父親の犯罪の手先であった。
He was the instrument of his father's crimes.
彼(かれ)[01] は 父親 の 犯罪 の 手先[02] である{であった}
彼は誰かの手先に過ぎない。
He is only someone's stooge.
彼(かれ)[01] は 誰か の 手先[02] に過ぎない
彼は手先が不器用だ。
He is clumsy with his hands.
彼(かれ)[01] は 手先 が 不器用 だ
君は手先が器用だね。
You have a light hand, don't you?
君(きみ)[01] は 手先[01] が 器用 だ ね(#2029080)[01]
マックスは手先が器用だ。
Max is clever with his fingers.
は 手先[01]~ が 器用~ だ