YOMI読みの道

英語表現

いんが

因果は英語で?

よく使う名詞形容動詞

英語候補

  • fate
  • karma
  • unlucky
  • cause and effect

基本情報

読み

いんが

使われ方

よく使う表現です。

  • 新聞で特によく見かける
  • 出現頻度の目安: 上位6,001〜6,500語
元の辞書コードを見る

news1 / nf13

分野

仏教

筆順

書き順

2文字・14画

表記の並びに合わせて表示しています。使われている漢字の意味や読みは、下の分解カードでまとめて確認できます。

分解

使っている漢字

イン / よ.る / ちな.む

N3
小学5年6画
  • cause
  • factor
  • be associated with

カ / は.たす / はた.す / -は.たす

N3
小学4年8画
  • fruit
  • reward
  • carry out

例文

例文

見出し例文

親の因果が子に報いる。

The sins of the fathers are visited upon the children.

例文データ分解あり

彼には何の因果か怠け者の息子がいる。

He is cursed with idle sons.

(かれ)には何の(なんの)因果怠け者息子いる(いる)
元データの記号を見る

彼(かれ) には 何の(なんの) 因果 か 怠け者 の 息子[01] が 居る(いる)[01]{いる}

例文データ分解あり

親の因果が子に報いる。

The sins of the fathers are visited upon the children.

(おや)因果(こ)報いる
元データの記号を見る

親(おや)[01] の 因果~ が 子(こ)[01] に 報いる

近い語句

近い語句

仏教で使う近い語句

順現業

じゅんげんごう

仏教
  • agami karma
  • karma with a cause and effect in this life

順後業

じゅんごごう

仏教
  • prarabdha karma
  • karma whose cause is in the present life but whose effect comes in the life after the next life or later

順次業

じゅんじごう

仏教
  • sancita karma
  • karma whose cause is in the present life but whose effect is in the next life

順生業

じゅんしょうごう

仏教
  • sancita karma
  • karma whose cause is in the present life but whose effect is in the next life