英語候補
- just managing
- with great difficulty
英語表現
筆順
表記の並びに合わせて表示しています。使われている漢字の意味や読みは、下の分解カードでまとめて確認できます。
分解
ジ / ズ / こと / つか.う
例文
その老婦人はやっとの事で階段を上った。
The old lady climbed the stairs with difficulty.
彼はやっとのことでその燃えているバスから脱出した。
He narrowly escaped from the bus when it caught fire.
彼(かれ)[01] は やっとの事で{やっとのことで} 其の[01]{その} 燃える{燃えている} バス(#1098390) から 脱出 為る(する){した}
車はやっとのことで坂を登った。
The car labored up the hill.
車 は やっとの事で{やっとのことで} 坂 を 登る{登った}
私達はやっとのことでその川を泳いで渡ることができた。
We managed to swim across the river.
私たち{私達} は やっとの事で{やっとのことで} 其の[01]{その} 川[01] を 泳ぐ{泳いで} 渡る(わたる) 事(こと){こと} が 出来る(できる){できた}
私はやっとの事で彼に返事をした。
I gave an answer to him with great difficulty.
私(わたし)[01] は やっとの事で 彼(かれ) に 返事 を 為る(する){した}
私はやっとのことで沈んでいく船から脱出した。
I escaped from the sinking boat with difficulty.
私(わたし)[01] は やっとの事で{やっとのことで} 沈む{沈んで} 行く{いく} 船(ふね)[01] から 脱出 為る(する){した}
彼はその仕事を自分でやった。
英語の訳
Tatoeba の例文を25件ずつ見られます。英語の言い回しや使い方を広げて見たいときに使えます。