YOMI読みの道

例文

重しを含む例文一覧

重しを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 9全740件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件重し
前の25件9 / 30次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は私達に健康の重要性を説いた。

英語の訳

  • He preached to us about the importance of good health.
出典: Tatoeba文番号 105506
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は時間厳守の重要性を強調した。

英語の訳

  • He stressed the importance of being punctual.
出典: Tatoeba文番号 105313
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は目上の人に対して丁重である。

英語の訳

  • He behaves respectfully toward his superiors.
出典: Tatoeba文番号 99494
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは私の意見を重視しなかった。

英語の訳

  • They didn't take much account of my opinion.
出典: Tatoeba文番号 97012
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は八重洲ホテルに一室をとった。

英語の訳

  • He took a room at the Yaesu Hotel.
出典: Tatoeba文番号 96392
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はすぐに出発する事が重要だ。

英語の訳

  • It is important that she should leave at once.
出典: Tatoeba文番号 92742
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は何をするにも慎重であった。

英語の訳

  • She was deliberate in everything she did.
出典: Tatoeba文番号 90905
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

物事をじっくり考える慎重派です。

英語の訳

  • I'm the type who likes to think things over very carefully.
出典: Tatoeba文番号 83753
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

用紙は3枚重ねて出してください。

英語の訳

  • Hand in the three sheets of paper together.
出典: Tatoeba文番号 78860
TatoebaCC BY 2.0 FR

ぐはっ!?俺の貴重な頭髪を、むしるな!

英語の訳

  • O-oi!? Don't rip off my precious hair!
出典: Tatoeba文番号 76782
TatoebaCC BY 2.0 FR

貴職らにとっては重要なことです。

英語の訳

  • This is an important thing for all of you.
出典: Tatoeba文番号 76245
TatoebaGreySquirrelCC BY 2.0 FR

この数年、体重は増減していません。

英語の訳

  • My weight has not increased or decreased for several years.
出典: Tatoeba文番号 13714021
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

この二重あごをなんとかしたいのよ。

英語の訳

  • I need to do something about this double chin.
出典: Tatoeba文番号 11044896
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

わしのバックパックは、ぶち重いぞ。

英語の訳

  • My backpack is very heavy.
出典: Tatoeba文番号 10630165
TatoebaSonataCC BY 2.0 FR

少年は重たい大きな本を持って来た。

英語の訳

  • The boy brought a big, heavy book.
出典: Tatoeba文番号 10585584
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムさん、重ねてお礼申し上げます。

英語の訳

  • Thank you again, Tom.
出典: Tatoeba文番号 10508886
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

歳を重ねると見えてくるものがある。

英語の訳

  • It is the case that when the years stack up, you come to see things.
  • When the years pile up, the more things you see.
  • It's true that, as the years stack up, you come to see things.
出典: Tatoeba文番号 10188191
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムね、体重を落としたいんだって。

英語の訳

  • Tom says that he wants to lose weight.
出典: Tatoeba文番号 9926795
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

朝食は一日の中で最も重要な食事だ。

英語の訳

  • Breakfast is the most important meal of the day.
出典: Tatoeba文番号 8672838
TatoebaSonataCC BY 2.0 FR

重力波は探知するのが非常に難しい。

英語の訳

  • Gravitational waves are very hard to detect.
出典: Tatoeba文番号 6855700
Tatoebaserendipity42CC BY 2.0 FR

私にとって、これはとても重要です。

英語の訳

  • This is very important to me.
  • This is really important to me.
出典: Tatoeba文番号 3065772
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

わたしが運ぶにはこの箱は重すぎる。

英語の訳

  • This is too heavy a box for me to carry.
  • This box is too heavy for me to carry.
出典: Tatoeba文番号 1138242
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

この地方は貴重な鉱物を産出します。

英語の訳

  • This region produces precious minerals.
出典: Tatoeba文番号 409166
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたは私達の中で最も重要な人だ。

英語の訳

  • You are the most important person of us all.
出典: Tatoeba文番号 231922
TatoebaCC BY 2.0 FR

このラケットは私には少し重すぎる。

英語の訳

  • This racket is rather too heavy for me.
出典: Tatoeba文番号 223035