YOMI読みの道

例文

重しを含む例文一覧

重しを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 10全740件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件重し
前の25件10 / 30次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

この機械は重すぎて私には運べない。

英語の訳

  • This machine is too heavy for me to carry.
出典: Tatoeba文番号 222465
TatoebaCC BY 2.0 FR

この橋を支えるには重い柱が必要だ。

英語の訳

  • Heavy posts are needed to sustain this bridge.
出典: Tatoeba文番号 222321
TatoebaCC BY 2.0 FR

この事態は慎重な取り扱いを要する。

英語の訳

  • This situation requires nice handling.
出典: Tatoeba文番号 221635
TatoebaCC BY 2.0 FR

この石は重すぎて私には動かせない。

英語の訳

  • This stone is too heavy for me to move.
出典: Tatoeba文番号 220878
TatoebaCC BY 2.0 FR

この石は重すぎて持ち上げられない。

英語の訳

  • This stone is too heavy to lift.
出典: Tatoeba文番号 220877
TatoebaCC BY 2.0 FR

その重い荷物を私に持たせて下さい。

英語の訳

  • Let me relieve you of that heavy parcel.
出典: Tatoeba文番号 209429
TatoebaCC BY 2.0 FR

その先生は教育の重要性を強調した。

英語の訳

  • The teacher emphasized the importance of education.
出典: Tatoeba文番号 208538
TatoebaCC BY 2.0 FR

その問題は私にはとても重要である。

英語の訳

  • The matter is of great importance to me.
出典: Tatoeba文番号 206426
TatoebaCC BY 2.0 FR

それが私の心からなくなった重圧だ。

英語の訳

  • That is really a load off my mind.
出典: Tatoeba文番号 205868
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

それは重要だから僕がやりましょう。

英語の訳

  • Since it's important, I'll attend to it.
  • Since it's important, I'll do it.
  • It's important, so I'll do it.
出典: Tatoeba文番号 205086
TatoebaCC BY 2.0 FR

トムは重要な地位を与えられました。

英語の訳

  • He gave Tom an important position.
出典: Tatoeba文番号 199893
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

音楽の重要性は過小評価されている。

英語の訳

  • The importance of music is underrated.
出典: Tatoeba文番号 188282
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

貴重品は金庫にしまっておきなさい。

英語の訳

  • Put your valuables in the safe.
出典: Tatoeba文番号 183030
TatoebaCC BY 2.0 FR

個人の自由を尊重しなければならぬ。

英語の訳

  • We must respect individual liberty.
出典: Tatoeba文番号 174651
TatoebaCC BY 2.0 FR

公衆の便宜は尊重されねばならない。

英語の訳

  • The public convenience should be respected.
出典: Tatoeba文番号 173999
TatoebaCC BY 2.0 FR

公平に評価すれば、彼は慎重な人だ。

英語の訳

  • To do him justice, he is a discreet man.
出典: Tatoeba文番号 173969
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私はその重たい袋を背負って運んだ。

英語の訳

  • I carried the heavy bag on my back.
出典: Tatoeba文番号 160045
TatoebaCC BY 2.0 FR

重役たちは朝食会に集まっています。

英語の訳

  • The top execs are gathering for a power breakfast.
出典: Tatoeba文番号 147967
TatoebaCC BY 2.0 FR

重要な地位がトムに与えられました。

英語の訳

  • An important post was given Tom.
出典: Tatoeba文番号 147959
TatoebaCC BY 2.0 FR

少数意見も尊重しなければならない。

英語の訳

  • You must also respect the opinions of the minority.
出典: Tatoeba文番号 146647
TatoebaCC BY 2.0 FR

森林の保護は世界中の重要な問題だ。

英語の訳

  • Forest conservation is an important issue all over the world.
出典: Tatoeba文番号 145067
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

真実を話すことが重要だと思います。

英語の訳

  • I think it important to tell the truth.
  • I think it's important to tell the truth.
出典: Tatoeba文番号 144973
TatoebaCC BY 2.0 FR

水は極めて重要な天然資源の1つだ。

英語の訳

  • Water is a natural resource of vital importance.
出典: Tatoeba文番号 143768
TatoebaCC BY 2.0 FR

責任が、私に重くのしかかっている。

英語の訳

  • The responsibility weighs on me.
出典: Tatoeba文番号 142300
TatoebaCC BY 2.0 FR

伝統は伝統として尊重されるべきだ。

英語の訳

  • Tradition, as such, should be respected.
出典: Tatoeba文番号 124923