使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
重しを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
家族と一緒に食事をとることは重要だと思いますか。
英語の訳
貴重なお時間を取らせてしまって申し訳ありません。
英語の訳
二重焦点レンズは「バイフォーカル」とも呼ばれる。
英語の訳
250キロというのは相撲取りとしても並外れた体重だ。
英語の訳
ガンの克服には資金不足が重大な障害となっている。
英語の訳
サンドイッチとおにぎりじゃ、どっちが重いかしら。
英語の訳
その橋はそんなに重い荷物では壊れてしまうだろう。
英語の訳
ダイエットして以来、彼女はずいぶん体重が減った。
英語の訳
ちょっと体重を減らしたいから夕食は抜いているの。
英語の訳
科学者たちはその発見を重大なことだと考えている。
英語の訳
今こそ日本が国際社会で重要な役割を果たすときだ。
英語の訳
私は体重が落ちたので服を変えなければなりません。
英語の訳
私達は英語を学ぶが、それは今日では重要な科目だ。
英語の訳
実業界では、きちんとした身なりがとても重要です。
英語の訳
人前で意見を述べるときはもっと慎重であるべきだ。
英語の訳
同社の当面の重点はマーケットシェアの拡大である。
英語の訳
彼らは非常に重要なことを議論しているようだった。
英語の訳
その運河は150,000重量トンの大きさの船を収容できる。
英語の訳
恵子が手際よく食器を重ねて、シンクへ運んでゆく。
英語の訳
豆腐は軽く重しをして、20分ほどおいて水切りする。
英語の訳
私たちの体重を支えるだけの厚さが氷にはないんです。
英語の訳
何故私がタバコを止めたかがあなたにとって本当に重要?
英語の訳
その姉妹はヴァイオリンとピアノの二重奏を演奏した。
英語の訳
アルジェリアは欧州連合にとって重要な相手国である。
英語の訳
トムが最重要だと考えているポイントは何でしょうか。
英語の訳