使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
重しを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
私は金が最も重要だという考えは好きではない。
英語の訳
私達は、彼のことを、重要人物とみなしている。
英語の訳
手伝いましょう。あなたの鞄とても重そうです。
英語の訳
重傷を負っていたのに、彼らは皆元気であった。
英語の訳
慎重さが足りなくて彼が失敗したのは明らかだ。
英語の訳
昔はいかなる王も国民に重税を課して苦しめた。
英語の訳
退職する重役に敬意を表して送別会が開かれた。
英語の訳
調査の後で2、3の重要な事実が明るみにでた。
英語の訳
適切な食事と運動はともに健康にとって重要だ。
英語の訳
彼がくることは、私にとって少しも重要でない。
英語の訳
彼が来るか来ないかは私にとって重要ではない。
英語の訳
彼は重傷だった。それで医者が呼びにやられた。
英語の訳
彼女は私たちの団体では重要な役を務めている。
英語の訳
平行なスキーに等しく体重をかけて滑りなさい。
英語の訳
この問題は、より慎重に考慮する必要があります。
英語の訳
バナナの木は、バナナの重さで折れたりはしない。
英語の訳
体重増加は特定の精神薬によくある副作用である。
英語の訳
貴重品は安全なところに保管しといた方がいいよ。
英語の訳
歌舞伎界では、才能だけでなく血筋も重視される。
英語の訳
彼女には私たちの団体での重要な役割があります。
英語の訳
起きようとしたけれど、体は鉛のように重かった。
英語の訳
積み重ねた退屈な仕事がおかげさまで済んできた。
英語の訳
あなたはもっと慎重にそれをしなければならない。
英語の訳
この雑誌は重要なニュースをたくさん乗せている。
英語の訳
これらの問題は慎重に取り組まなければならない。
英語の訳