YOMI読みの道

例文

重しを含む例文一覧

重しを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 11全740件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件重し
前の25件11 / 30次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の政策は国民の福祉に重点を置く。

英語の訳

  • His policy puts the accent on national welfare.
出典: Tatoeba文番号 116718
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は何物にもまして名誉を重んじる。

英語の訳

  • He values honor above anything else.
出典: Tatoeba文番号 109315
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は会社で重要な地位を占めている。

英語の訳

  • He occupies a prominent position in the firm.
出典: Tatoeba文番号 109067
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

彼は重大な意義のある決定を下した。

英語の訳

  • He has made a significant decision.
出典: Tatoeba文番号 104338
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼女の体重でその椅子は、きしんだ。

英語の訳

  • The old chair groaned under her weight.
出典: Tatoeba文番号 94156
TatoebaCC BY 2.0 FR

毎日練習することが極めて重要です。

英語の訳

  • It is essential for you to practice every day.
  • It's essential for you to practice every day.
出典: Tatoeba文番号 81264
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

ちょっと慎重になり過ぎじゃないかな。

英語の訳

  • I think you're being a little too careful.
出典: Tatoeba文番号 12526933
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムは重量挙げの選手みたいだったよ。

英語の訳

  • Tom looked like a weight lifter.
出典: Tatoeba文番号 10578168
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

この文は重複したため削除されました。

英語の訳

  • This sentence has been deleted because it was a duplicate.
出典: Tatoeba文番号 10025725
TatoebaSim5634CC BY 2.0 FR

重要書類をシュレッダーにかけました。

英語の訳

  • I shredded some important documents.
出典: Tatoeba文番号 9665659
TatoebaOrangeTartCC BY 2.0 FR

私達が何処に行くかが貴方にとって重要?

英語の訳

  • Do you care where we go?
出典: Tatoeba文番号 2584186
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

この箱は重すぎてあたしには運べない。

英語の訳

  • This is too heavy a box for me to carry.
  • This box is too heavy for me to carry.
出典: Tatoeba文番号 1138240
TatoebaCC BY 2.0 FR

お祭りの日と試験の日が重なっている。

英語の訳

  • The date of the festival coincides with that of the exam.
出典: Tatoeba文番号 227132
TatoebaCC BY 2.0 FR

このジャムの正味重量は200グラムです。

英語の訳

  • The net weight of this jam is 200 grams.
出典: Tatoeba文番号 223687
TatoebaCC BY 2.0 FR

これらの問題はわたしには重要でない。

英語の訳

  • These matters are of no importance to me.
出典: Tatoeba文番号 217750
TatoebaCC BY 2.0 FR

その仕事は彼らにとってとても重要だ。

英語の訳

  • The task is of great importance to them.
出典: Tatoeba文番号 210351
TatoebaCC BY 2.0 FR

その相違は私にはそれほど重要でない。

英語の訳

  • The difference is not so great for me.
出典: Tatoeba文番号 208353
TatoebaCC BY 2.0 FR

その知らせを聞いて彼の重荷が取れた。

英語の訳

  • The news was a load off his mind.
出典: Tatoeba文番号 207917
TatoebaCC BY 2.0 FR

無視するにはあまりにも重要な事柄だ。

英語の訳

  • This is too important to overlook.
出典: Tatoeba文番号 205596
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

ペリーは彼から貴重な情報を入手した。

英語の訳

  • Perry obtained precious information from him.
出典: Tatoeba文番号 196718
TatoebaCC BY 2.0 FR

観光は私の国の経済にとって重要です。

英語の訳

  • Tourism is important to the economy of my country.
出典: Tatoeba文番号 183805
TatoebaCC BY 2.0 FR

個人の意志は尊重しなければならない。

英語の訳

  • We must respect the will of the individual.
出典: Tatoeba文番号 174653
TatoebaCC BY 2.0 FR

裁判官には慎重さがなくてはならない。

英語の訳

  • Discretion is proper to judges.
出典: Tatoeba文番号 170266
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちはこの重要な事実を見落とした。

英語の訳

  • We have overlooked this important fact.
出典: Tatoeba文番号 166536
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちは彼の協力の重要性を強調した。

英語の訳

  • We emphasized the importance of his co-operation.
出典: Tatoeba文番号 165302