YOMI読みの道

例文

配るを含む例文一覧

配るを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 13全374件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件配る
前の25件13 / 15次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

誰かお宅へ車で迎えに行くよう手配しておきましょうか。

英語の訳

  • I'll arrange for someone to pick you up at your home.
出典: Tatoeba文番号 137129
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は奥さんがお姑さんとうまくやっていけるかが心配だ。

英語の訳

  • He is worried whether his wife can get on with his mother.
出典: Tatoeba文番号 109550
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は学年末試験に落ちたのではないかと心配している。

英語の訳

  • She is apprehensive of failure in the finals.
出典: Tatoeba文番号 90686
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

私には後宮の支配者になる資質は、どうやらないようだ。

英語の訳

  • It appears that I don't have it in me to have a harem in my charge.
出典: Tatoeba文番号 76093
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

安全への配慮も、度が過ぎるとかえって危険なことがある。

英語の訳

  • Excessive concern with safety can be dangerous.
出典: Tatoeba文番号 2241904
TatoebaUnadenCC BY 2.0 FR

お願い、来客にパンフレットを配るのを手伝ってください。

英語の訳

  • Please help me distribute these pamphlets to visitors.
出典: Tatoeba文番号 1866505
TatoebaCC BY 2.0 FR

あの人たちにプログラムを配る手伝いをしてくれませんか。

英語の訳

  • Will you help me give out the programs to those people?
出典: Tatoeba文番号 230798
TatoebaCC BY 2.0 FR

その労働組合は保守党に対して支配的な影響力を行使する。

英語の訳

  • The union exerts a dominant influence on the conservative party.
出典: Tatoeba文番号 206171
TatoebaCC BY 2.0 FR

もしある期間家を離れる場合は郵便の配達を止めてもらう。

英語の訳

  • If I'm away from home for a period of time, I will stop mail delivery.
出典: Tatoeba文番号 193894
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は彼が失敗するのではないかと心配していると言った。

英語の訳

  • She said she feared that he might fail.
出典: Tatoeba文番号 87490
TatoebaCC BY 2.0 FR

「わはははは、心配するなっ!」オレはあえて虚勢を張った。

英語の訳

  • "Ha-ha-ha-hah! Don't worry!" I brazenly bluffed.
出典: Tatoeba文番号 77003
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムは何か悪いことが起こるんじゃないかと心配してたんだ。

英語の訳

  • Tom was worried that something bad might happen.
出典: Tatoeba文番号 9540239
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

僕が心配してるのはトムじゃなくて、メアリーのことなんだ。

英語の訳

  • I'm not worried about Tom. I'm worried about Mary.
  • I'm not worried about you, Tom. I'm worried about Mary.
  • I'm not worried about Tom. I'm worried about you, Mary.
出典: Tatoeba文番号 2472408
Tatoebablay_paulCC BY 2.0 FR

会社を経営する上で、社員の配置転換を行う必要があります。

英語の訳

  • Job rotation is essential to running a business.
出典: Tatoeba文番号 636248
TatoebaCC BY 2.0 FR

だれかお宅へ車でお迎えにいくように手配しておきましょう。

英語の訳

  • I'll arrange for someone to pick you up at your home.
出典: Tatoeba文番号 203248
TatoebaCC BY 2.0 FR

親孝行な息子さんがいるから、老後の心配しなくていいわね。

英語の訳

  • It must be nice having such a loyal son. You don't have to wonder if you'll be taken care of in your old age.
出典: Tatoeba文番号 144800
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は彼が貧しいときも彼を支えるすばらしい配偶者だった。

英語の訳

  • She was an excellent spouse who stood by him through poverty.
出典: Tatoeba文番号 87476
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

来てくれた人にこのパンフレットを配るのを手伝って下さい。

英語の訳

  • Please help me distribute these pamphlets to visitors.
出典: Tatoeba文番号 78722
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムは何かがメアリーに起こったかもしれないと心配している。

英語の訳

  • Tom is worried about what might have happened to Mary.
出典: Tatoeba文番号 1667748
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

明日も冬型の気圧配置が続き、真冬並みの寒さとなるでしょう。

英語の訳

  • With the winter pressure pattern continuing into tomorrow, it seems it'll become as cold as midwinter.
出典: Tatoeba文番号 1289462
TatoebaCC BY 2.0 FR

年配の人にはよくあることですが、祖父は早寝早起きをします。

英語の訳

  • As is often the case with old people, my grandfather keeps early hours.
出典: Tatoeba文番号 121794
TatoebaCC BY 2.0 FR

明日何が起こるかと心配するのは無駄なことだと思いませんか。

英語の訳

  • Don't you think it of no use worrying about what will happen tomorrow?
出典: Tatoeba文番号 80329
TatoebaCC BY 2.0 FR

ホワイト氏はスプリングフィールドのあるホテルの支配人でした。

英語の訳

  • Mr White was the manager of a hotel in Springfield.
  • Mr. White was the manager of a hotel in Springfield.
出典: Tatoeba文番号 195915
TatoebaCC BY 2.0 FR

専制政治による支配の下で、罪のない人々が市民権を剥奪された。

英語の訳

  • Under the reign of tyranny, innocent people were deprived of their citizenship.
出典: Tatoeba文番号 141419
TatoebaCC BY 2.0 FR

明日私は忙しいです。だから、私の代理をする人を手配しました。

英語の訳

  • I'm engaged tomorrow, so I've arranged for someone else to take my place.
出典: Tatoeba文番号 80301