YOMI読みの道

例文

部分を含む例文一覧

部分を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 9全350件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件部分
前の25件9 / 14次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

丘の日が当っている部分は落葉樹でいっぱいだ。

英語の訳

  • The sunny side of the hill is full of deciduous trees.
出典: Tatoeba文番号 1773038
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

人間の愚かさには必ず何か良い部分もあります。

英語の訳

  • There's always something good in human folly.
  • There's always a good part in human folly.
出典: Tatoeba文番号 635922
TatoebaCC BY 2.0 FR

アメリカ人は自由な時間の大部分を家で過ごす。

英語の訳

  • Americans spend much of their free time at home.
出典: Tatoeba文番号 230107
TatoebaCC BY 2.0 FR

その話の最も悲しい部分はまだ語られていない。

英語の訳

  • The saddest part of the story remains to be told.
出典: Tatoeba文番号 206061
TatoebaCC BY 2.0 FR

ふつう日付と住所が手紙の頭の部分に書かれる。

英語の訳

  • The date and address is usually written at the head of letters.
出典: Tatoeba文番号 197165
TatoebaCC BY 2.0 FR

子供が自分の部屋を持てればそれでいいのです。

英語の訳

  • It's nice if a child can have a room of his own.
出典: Tatoeba文番号 168824
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の姉はいつも自分の部屋をきれいにしている。

英語の訳

  • My sister always keeps her room clean.
出典: Tatoeba文番号 163559
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は彼の言ったことを大部分理解できなかった。

英語の訳

  • I couldn't for the most part make out what he said.
出典: Tatoeba文番号 153935
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は彼女が自分の部屋で歌っているのを聞いた。

英語の訳

  • I heard her singing in her room.
出典: Tatoeba文番号 153495
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

自分の部屋は出来るだけきちんとしておきたい。

英語の訳

  • I want to keep my room as neat as possible.
  • I want to keep my room as tidy as possible.
出典: Tatoeba文番号 149773
TatoebaCC BY 2.0 FR

伝説の最後の部分は後世付け加えられたものだ。

英語の訳

  • The last part of the legend was added later.
出典: Tatoeba文番号 124928
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼が得た結果は大部分は満足すべきものである。

英語の訳

  • The results he has got are, in the main, satisfactory.
出典: Tatoeba文番号 119593
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムなら自分の部屋でフランス語の勉強してるよ。

英語の訳

  • Tom is in his room, studying French.
出典: Tatoeba文番号 9752012
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

自分の部屋に行って、私が呼ぶまで待ってなさい。

英語の訳

  • Go to your room and wait there until I call you.
出典: Tatoeba文番号 9506011
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

あなたは自分の部屋にいるのだと思っていました。

英語の訳

  • I thought you were in your room.
  • I thought you'd be in your room.
  • I thought that you were in your room.
出典: Tatoeba文番号 2110100
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

自分の部屋はできるだけ整理整頓しておきなさい。

英語の訳

  • Keep your room as neat as you can.
出典: Tatoeba文番号 1189189
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

自動車事故の大部分が運転者の不注意に起因する。

英語の訳

  • Most car accidents happen because drivers aren't paying attention.
出典: Tatoeba文番号 1090116
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたはもう自分の部屋を掃除し終わりましたか。

英語の訳

  • Have you finished cleaning your room yet?
出典: Tatoeba文番号 232373
TatoebaCC BY 2.0 FR

その学生達は大部分が西海岸地域の出身者だった。

英語の訳

  • The students were for the most part from the West Coast.
出典: Tatoeba文番号 211620
TatoebaCC BY 2.0 FR

気がついてみると、私は自分の部屋に戻っていた。

英語の訳

  • I found myself back in my room.
出典: Tatoeba文番号 183291
TatoebaCC BY 2.0 FR

荷物を全部選り分けるのにかなり時間がかかった。

英語の訳

  • It took quite a while to sort out all our luggage.
出典: Tatoeba文番号 151990
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

自分の部屋は出来るだけきちんとしておきなさい。

英語の訳

  • Keep your room as neat as you can.
  • Keep your room as tidy as possible.
出典: Tatoeba文番号 149772
TatoebaCC BY 2.0 FR

大部分のアメリカ人にはユーモアのセンスがある。

英語の訳

  • Most Americans have a sense of humor.
出典: Tatoeba文番号 137293
TatoebaCC BY 2.0 FR

二分以内で彼女はパンとチーズを全部たいらげた。

英語の訳

  • Within a couple of minutes, she had eaten up all the bread and cheese.
出典: Tatoeba文番号 123010
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は自分の部屋が狭いといつも文句を言っている。

英語の訳

  • He is always complaining of his room being small.
出典: Tatoeba文番号 104857