使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
連れを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
私はできるだけ早くあなたと連絡をとります。
英語の訳
至急電報が彼女を大急ぎで東京に連れ戻した。
英語の訳
実を言えば、連中と一緒に行きたくないんだ。
英語の訳
昔の学校友達同士は連絡をとりあおうとする。
英語の訳
日本経済は連続60ヶ月以上の拡大を記録した。
英語の訳
彼は「飛び石」連休を利用して郷里を訪れた。
英語の訳
彼はUCLAで日本文学に関して一連の講義をした。
英語の訳
彼は昨日私を公園に連れていってくれました。
英語の訳
彼は私をよくドライブに連れて行ってくれる。
英語の訳
彼は親切にも私を病院へ連れて行ってくれた。
英語の訳
彼は年を取るに連れていっそう頑固になった。
英語の訳
彼女に連絡が取れなくて、私は途方にくれた。
英語の訳
妹さんを連れておいでになってはどうですか。
英語の訳
昼間でも連絡がつく電話番号をご記入下さい。
英語の訳
付き人も連れずどこほっつき歩いてんですか。
英語の訳
某連盟元会長が背任の容疑で逮捕されました。
英語の訳
やってはみたんだけど、連絡は取れなかったよ。
英語の訳
トムは子供たちをキャンプ旅行に連れて行った。
英語の訳
トムを病院に連れて行かなくちゃいけないのよ。
英語の訳
トムは土曜の夜にガールフレンドを連れ出した。
英語の訳
ジミーは動物園に連れて行ってと私にせがんだ。
英語の訳
先日も連絡したけどお返事もらえませんでした。
英語の訳
ASEANという文字は東南アジア諸国連合を表します。
英語の訳
あなたは、スミス氏と連絡を取り合うべきです。
英語の訳
アメリカ人は連邦税と州税の両方を払っている。
英語の訳