YOMI読みの道

例文

連れを含む例文一覧

連れを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 16全848件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件連れ
前の25件16 / 34次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

きっと彼と電話で連絡が取れるでしょう。

英語の訳

  • I am sure I can get in touch with him by telephone.
出典: Tatoeba文番号 226004
TatoebaCC BY 2.0 FR

この列車は高松でフェリーに連絡します。

英語の訳

  • This train makes connections with a ferry-boat at Takamatsu.
出典: Tatoeba文番号 219163
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

これからはお互いに連絡を取り合おうな。

英語の訳

  • From now on, let's keep in touch.
出典: Tatoeba文番号 218975
TatoebaCC BY 2.0 FR

すぐに連絡いただけるといいのですけど。

英語の訳

  • I hope to hear from you soon.
出典: Tatoeba文番号 214815
TatoebaCC BY 2.0 FR

その選手はこの大会で三回連続優勝した。

英語の訳

  • That athlete won three times in a row in this tournament.
出典: Tatoeba文番号 208396
TatoebaCC BY 2.0 FR

ソ連はわが国に対して強い態度をとった。

英語の訳

  • The Soviet Union took a hostile attitude toward us.
出典: Tatoeba文番号 204015
TatoebaCC BY 2.0 FR

できるだけ早く彼と連絡をとりましょう。

英語の訳

  • I will get in touch with him as soon as possible.
出典: Tatoeba文番号 202305
TatoebaCC BY 2.0 FR

ニュースはソ連崩壊のものばかりだった。

英語の訳

  • The news was all about the collapse of the Soviet Union.
出典: Tatoeba文番号 198756
TatoebaCC BY 2.0 FR

ぼくは君をおよぎに連れて行ってやろう。

英語の訳

  • I will take you for a swim.
出典: Tatoeba文番号 196323
TatoebaCC BY 2.0 FR

わが連合艦隊は敵の防衛海域を突破した。

英語の訳

  • Our combined fleet broke through the enemy's defense zone.
出典: Tatoeba文番号 191999
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々の問題は彼といかに連絡をとるかだ。

英語の訳

  • Our problem is how to get in touch with him.
出典: Tatoeba文番号 186202
TatoebaCC BY 2.0 FR

会いたい人は誰でも連れてきてよろしい。

英語の訳

  • You may bring anyone you want.
出典: Tatoeba文番号 185460
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

喫煙と肺ガンには関連があるのでしょうか?

英語の訳

  • Is there a link between smoking and lung cancer?
  • Is there a connection between smoking and lung cancer?
出典: Tatoeba文番号 182841
TatoebaCC BY 2.0 FR

共産主義はソ連で実践された体制である。

英語の訳

  • Communism is the system practiced in the Soviet Union.
出典: Tatoeba文番号 180622
TatoebaCC BY 2.0 FR

国連は難民に食糧を与えるため努力した。

英語の訳

  • The UN endeavored to supply refugees with food.
出典: Tatoeba文番号 173003
TatoebaCC BY 2.0 FR

妻は旅行に連れていって欲しいと言った。

英語の訳

  • My wife suggested to me that I take her on the trip.
出典: Tatoeba文番号 170325
TatoebaCC BY 2.0 FR

子供たちを動物園に連れて行きましょう。

英語の訳

  • Let's take the children to the zoo.
出典: Tatoeba文番号 168695
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はいつあなたに連絡を取るべきですか。

英語の訳

  • When am I to contact you?
出典: Tatoeba文番号 161432
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はネロと言えば暴政と残虐を連想する。

英語の訳

  • I will be reminded of tyranny and cruelty, if Nero is said.
出典: Tatoeba文番号 159175
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は何度も彼と連絡をとろうとしていた。

英語の訳

  • I have tried innumerable times to contact him.
出典: Tatoeba文番号 158087
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は彼が私の連絡し続けるように頼んだ。

英語の訳

  • I requested that he keep me informed.
出典: Tatoeba文番号 154467
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は彼女と連絡をとるのに大変苦労した。

英語の訳

  • I had a lot of difficulty getting in touch with her.
出典: Tatoeba文番号 153415
TatoebaCC BY 2.0 FR

従姉妹の連絡先を教えられなくてごめん。

英語の訳

  • I'm sorry I haven't been able to give you my cousin's contact info.
  • I'm sorry that I haven't been able to give you my cousin's contact info.
出典: Tatoeba文番号 148004
TatoebaCC BY 2.0 FR

少年は暴動に関連したために逮捕された。

英語の訳

  • The youth was arrested for being involved in a riot.
出典: Tatoeba文番号 146518
TatoebaCC BY 2.0 FR

息子を連れていった方がいいでしょうか。

英語の訳

  • Do I have to bring my son to your office?
出典: Tatoeba文番号 139898