使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
連れを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
彼らはこの計画に連帯してあたった。
英語の訳
彼らは大雨といえば洪水を連想した。
英語の訳
彼女の顔を見るとバラが連想される。
英語の訳
彼女の名前を聞くとユリを連想する。
英語の訳
彼女は犬を川へ連れていくでしょう。
英語の訳
被告は裁判官の前に連れていかれた。
英語の訳
来月号から新連載小説が始まります。
英語の訳
連絡はどのようにすれば取れますか。
英語の訳
「犬連れてきてもいい?」「もちろんさ」
英語の訳
トムとはずっと連絡を取り合ってるよ。
英語の訳
不審物を見かけたら、ご連絡ください。
英語の訳
トムはメアリーをランチに連れ出した。
英語の訳
トムは子供たちを学校に連れて行った。
英語の訳
トムは、友達を連れてビーチに行った。
英語の訳
緊急の時は私に連絡すればいいからね。
英語の訳
ご連絡をいただけてとても嬉しいです。
英語の訳
どなたかセキュリティに連絡できますか?
英語の訳
子どもたちが私の許から連れ去られた。
英語の訳
トムからは7月以来連絡がありません。
英語の訳
連結リストの概念はそう難しくはない。
英語の訳
気が向いたら管理人に連絡してみよう。
英語の訳
いまだに彼らと連絡を取っていますか。
英語の訳
エンジンを前輪に連動させてください。
英語の訳
こちらに着いたらすぐ連絡して下さい。
英語の訳
この建物には犬を連れてはいれません。
英語の訳