YOMI読みの道

例文

通行を含む例文一覧

通行を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 2全155件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件通行
前の25件2 / 7次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

私達は普通歩いて学校へ行く。

英語の訳

  • We usually walk to school.
出典: Tatoeba文番号 151290
TatoebaCC BY 2.0 FR

爆発で通行人が何人か死んだ。

英語の訳

  • The explosion killed several passers-by.
出典: Tatoeba文番号 121383
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

ごく普通のレストランに行った。

英語の訳

  • We went to a very ordinary restaurant.
出典: Tatoeba文番号 11013801
TatoebaAkatsukiCC BY 2.0 FR

トムは裏口を通って出て行った。

英語の訳

  • Tom left through the back door.
出典: Tatoeba文番号 4876394
TatoebabluesapphjreCC BY 2.0 FR

イギリスには左側に通行します。

英語の訳

  • In England you drive on the left.
出典: Tatoeba文番号 4198554
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

何でも思い通りには行かないよ。

英語の訳

  • You cannot have your own way in everything.
  • You can't have your own way in everything.
出典: Tatoeba文番号 187824
Tatoebaxtofu80CC BY 2.0 FR

見かけ通り彼女は行動力がある。

英語の訳

  • She is as active as she looks.
出典: Tatoeba文番号 175192
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は通りを行ったり来たりした。

英語の訳

  • I walked back and forth on the street.
出典: Tatoeba文番号 154990
TatoebaCC BY 2.0 FR

吹奏楽隊が通りを行進している。

英語の訳

  • A brass band is marching along the street.
出典: Tatoeba文番号 143848
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は通りを行ったり来たりした。

英語の訳

  • He walked back and forth on the street.
出典: Tatoeba文番号 102006
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

時間通りに行くって、約束するよ。

英語の訳

  • I promise I'll be there on time.
出典: Tatoeba文番号 11733158
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

TOEICのテストは通常通りに行われた。

英語の訳

  • The TOEIC test was carried out as usual.
出典: Tatoeba文番号 8660420
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

アメリカでは、車は右側通行です。

英語の訳

  • In America, cars drive on the right side of the road.
出典: Tatoeba文番号 230246
TatoebaCC BY 2.0 FR

この通りを3ブロック行きなさい。

英語の訳

  • Go down this street three blocks.
出典: Tatoeba文番号 220471
TatoebaCC BY 2.0 FR

貨幣は銀行制度を通じて流通する。

英語の訳

  • Money circulates through the banking system.
出典: Tatoeba文番号 186520
TatoebaCC BY 2.0 FR

地震で鉄道の運行が不通になった。

英語の訳

  • The train service was suspended by the earthquake.
出典: Tatoeba文番号 126895
TatoebaCC BY 2.0 FR

追い剥ぎが通行人から金を奪った。

英語の訳

  • A highwayman robbed a foot passenger of his money.
出典: Tatoeba文番号 125704
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

日本では、自動車は左側通行です。

英語の訳

  • Cars keep to the left in Japan.
出典: Tatoeba文番号 122814
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

日本では自転車は左側通行である。

英語の訳

  • Bicycles keep to the left in Japan.
出典: Tatoeba文番号 122772
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は、通常バスで学校へ行きます。

英語の訳

  • He usually goes to school by bus.
出典: Tatoeba文番号 115422
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは交通事故の現場へ急行した。

英語の訳

  • They rushed to the scene of the traffic accident.
出典: Tatoeba文番号 97195
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

普通電車は急行ほど快適ではない。

英語の訳

  • The local train is less comfortable than the express train.
出典: Tatoeba文番号 84890
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

この道路は通行止めになっています。

英語の訳

  • This road is closed to traffic.
出典: Tatoeba文番号 10768276
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

列車はダイヤ通り運行しております。

英語の訳

  • The trains are running on schedule.
出典: Tatoeba文番号 10624260
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

この道路は工事中のため通行止めだ。

英語の訳

  • This road is closed to traffic for construction work.
出典: Tatoeba文番号 220257