YOMI読みの道

例文

通じてを含む例文一覧

通じてを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 8全416件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件通じて
前の25件8 / 17次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

この通りを歩いていると、私は友人によく会う。

英語の訳

  • Walking along this street, I often see a friend of mine.
出典: Tatoeba文番号 220465
TatoebaCC BY 2.0 FR

その社会主義者は女性の通訳を同伴させていた。

英語の訳

  • The socialist was accompanied by a female interpreter.
出典: Tatoeba文番号 209599
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の夫は、普通8時に仕事に向けて出発します。

英語の訳

  • My husband usually leaves for work at 8 o'clock.
出典: Tatoeba文番号 162912
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はカナダにいる多くの友人と文通しています。

英語の訳

  • I correspond with many friends in Canada.
出典: Tatoeba文番号 161188
TatoebaCC BY 2.0 FR

成り上がり者は教養人として通用しようとした。

英語の訳

  • The upstart tried to pass for a man of culture.
出典: Tatoeba文番号 143293
TatoebaCC BY 2.0 FR

通りを横切っていたとき、私は事故を目撃した。

英語の訳

  • When I was crossing the street, I saw an accident.
出典: Tatoeba文番号 125621
TatoebaCC BY 2.0 FR

通りを歩いているとき、その女性に出くわした。

英語の訳

  • Walking along the street, I met the lady.
出典: Tatoeba文番号 125594
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

日本では、通常所得税は月給から天引きされる。

英語の訳

  • In Japan, the payroll tax is usually withheld from the monthly salary.
出典: Tatoeba文番号 122810
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は彼女を残したまま、通りを走って横切った。

英語の訳

  • He ran across the street, leaving her alone.
出典: Tatoeba文番号 100802
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は私に別れを告げて改札口を通って行った。

英語の訳

  • She said good-bye to me and went through the ticket gate.
出典: Tatoeba文番号 89448
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は先生達とよく意思の疎通をはかっている。

英語の訳

  • She communicates well with her teachers.
出典: Tatoeba文番号 88236
TatoebaCC BY 2.0 FR

米国のペンフレンドと文通し始めて1年になる。

英語の訳

  • I have been corresponding with a pen pal in the USA for a year.
出典: Tatoeba文番号 83501
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

自転車通学の人もいるし、バス通学の人もいるよ。

英語の訳

  • Some go to school by bicycle, others go by bus.
出典: Tatoeba文番号 10847541
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

どんなに車を飛ばしても時間通りには着かないよ。

英語の訳

  • No matter how fast you drive, you won't get there on time.
出典: Tatoeba文番号 10776248
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムは通勤ラッシュの時間帯に運転をしてたんだ。

英語の訳

  • Tom was driving during rush hour.
出典: Tatoeba文番号 10617713
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

彼の到着が遅れているのは、交通事故のせいです。

英語の訳

  • His delay in coming here is due to a traffic accident.
出典: Tatoeba文番号 9092744
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

トムが交通事故で亡くなってもうすぐ4年になる。

英語の訳

  • It has been almost 4 years since Tom passed away in a car accident.
  • It's been almost four years since Tom died in a traffic accident.
出典: Tatoeba文番号 2556257
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼女は情報通だから何か知っているかもしれない。

英語の訳

  • She's well-informed, so she might know something.
出典: Tatoeba文番号 1406500
TatoebaarihatoCC BY 2.0 FR

外国語を使って通じ合えた喜びに勝るものはない。

英語の訳

  • Nothing beats the pleasure of mutual understanding when using a foreign language.
出典: Tatoeba文番号 684619
Tatoebablay_paulCC BY 2.0 FR

私は予想通りの人物がそこに立っているのを見た。

英語の訳

  • I saw the person I expected standing there.
出典: Tatoeba文番号 516004
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

こんな時間に通りに誰もいないなんて変だと思う。

英語の訳

  • I think it strange that there is no one on the street at this time of the day.
  • I think it's strange that no one is on the street this time of the day.
  • I find it odd that there isn't anyone on the street at this hour.
出典: Tatoeba文番号 217356
TatoebaCC BY 2.0 FR

それは誰を通して苦情を申し出ればいいのですか。

英語の訳

  • Through whom am I to make my complaint, then?
出典: Tatoeba文番号 204992
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムとマイクはお互いの友人を通じて知り合った。

英語の訳

  • Tom and Mike became acquainted through their mutual friends.
出典: Tatoeba文番号 200176
TatoebaCC BY 2.0 FR

はじめに車を確かめずに通りを渡ってはならない。

英語の訳

  • Never go across the street without looking for cars first.
出典: Tatoeba文番号 198262
TatoebaCC BY 2.0 FR

わたしの叔父はその通りに自分の店を持っている。

英語の訳

  • My uncle has a store along the street.
出典: Tatoeba文番号 191899