YOMI読みの道

例文

通じてを含む例文一覧

通じてを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 7全416件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件通じて
前の25件7 / 17次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女の手芸は趣味を通り越してプロに近い。

英語の訳

  • Her handicraft is more than a hobby. It's more like a profession.
出典: Tatoeba文番号 94322
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はその宝石を自分のものとして通した。

英語の訳

  • She passed the jewel off as her own.
出典: Tatoeba文番号 92300
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は交通事故にあっても何ともなかった。

英語の訳

  • She was none the worse for the traffic accident.
出典: Tatoeba文番号 90162
TatoebaCC BY 2.0 FR

霧のために、交通は一時不通になっている。

英語の訳

  • Due to the fog, traffic is temporarily suspended.
出典: Tatoeba文番号 80858
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムは毎日、電動自転車で通勤してるんだよ。

英語の訳

  • Tom rides his electric bicycle to work every day.
出典: Tatoeba文番号 10230483
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

1人の老婆が不自由な足で通りを歩いていた。

英語の訳

  • An old woman limped along the street.
出典: Tatoeba文番号 235730
TatoebaCC BY 2.0 FR

いつ側を通っても、富士山は雲に隠れている。

英語の訳

  • Whenever I go by, Mt. Fuji is in the clouds.
出典: Tatoeba文番号 228628
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

うちの子供は全員地元の学校に通っています。

英語の訳

  • Our children all go to the local school.
出典: Tatoeba文番号 228198
TatoebaCC BY 2.0 FR

エリオットさんの姪は女子大学に通っている。

英語の訳

  • Mr Eliot's niece goes to a women's college.
  • Mr. Eliot's niece goes to a women's college.
出典: Tatoeba文番号 227906
TatoebaCC BY 2.0 FR

この百科事典は普通の学生の手には届かない。

英語の訳

  • This encyclopedia is beyond the reach of an ordinary student.
出典: Tatoeba文番号 220122
TatoebaCC BY 2.0 FR

トムは通り越しに彼女に向かって呼びかけた。

英語の訳

  • Tom called to her across the street.
出典: Tatoeba文番号 199855
TatoebaCC BY 2.0 FR

バスを待っていて、私は交通事故を目撃した。

英語の訳

  • While I was waiting for the bus, I saw a traffic accident.
出典: Tatoeba文番号 198063
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

運よく汽船が通りかかって彼らは救助された。

英語の訳

  • As luck would have it, a steamer passed by and they were saved.
出典: Tatoeba文番号 189473
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私は彼女から1通も手紙を受け取らなかった。

英語の訳

  • Not a letter did I receive from her.
  • I didn't receive even one letter from her.
  • I didn't even receive one letter from her.
出典: Tatoeba文番号 153524
TatoebaCC BY 2.0 FR

通貨市場、債券市場は比較的落ち着いている。

英語の訳

  • Currency and bond markets are relatively calm.
出典: Tatoeba文番号 125587
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は言語学だけでなく音声学にも通じている。

英語の訳

  • He is at home in phonetics as well as linguistics.
出典: Tatoeba文番号 107581
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は彼女を残したまま、通りを走って渡った。

英語の訳

  • He ran across the street, leaving her alone.
出典: Tatoeba文番号 100825
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は学校に通うために自転車を買いました。

英語の訳

  • She bought a bicycle in order to go to school.
出典: Tatoeba文番号 90711
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は通訳として働くことを強く望んでいる。

英語の訳

  • She has a strong wish to work as an interpreter.
出典: Tatoeba文番号 87821
TatoebawatCC BY 2.0 FR

路上に積もった雪は交通の邪魔になっていた。

英語の訳

  • The snow on the road was in the way of the traffic.
出典: Tatoeba文番号 77400
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

英語は世界共通語で、世界中で使われています。

英語の訳

  • English is a universal language and is used all over the world.
出典: Tatoeba文番号 12700858
TatoebaSomeHungryBoisCC BY 2.0 FR

トムは列車が時間通りに来るものと思っていた。

英語の訳

  • Tom assumed the train would be on time.
  • Tom assumed that the train would be on time.
出典: Tatoeba文番号 10917203
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼はどうしても自分の思い通りにしようとする。

英語の訳

  • He will have his own way.
出典: Tatoeba文番号 237085
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

電車は時間通りに来るものだと彼は考えていた。

英語の訳

  • He assumed that the train would be on time.
出典: Tatoeba文番号 236879
Tatoebavicky_aranciaCC BY 2.0 FR

このご婦人が通れるように道をあけてください。

英語の訳

  • Please move out of the way so this lady can go through.
  • Please get out of the way so this lady can get through.
  • Please make way so this lady can get by.
出典: Tatoeba文番号 223723