使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
通じてを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
通りで老人が私に話しかけてきた。
英語の訳
電車は時間通りに到着する予定だ。
英語の訳
日本では自転車は左側通行である。
英語の訳
彼女はエイミーの名で通っている。
英語の訳
彼女はベスという名で通っていた。
英語の訳
彼女は手紙を一通書き終えました。
英語の訳
僕はしばしば彼女と文通している。
英語の訳
いくら電話をかけても通じません。
英語の訳
当たり前が通じなくて途方に暮れる。
英語の訳
トムは毎日、自転車で通勤してます。
英語の訳
トムと私は同じ高校に通ってました。
英語の訳
時間通りにやって来た学生はいない。
英語の訳
君のいっていることは筋が通らない。
英語の訳
警察は今その交通事故を調べている。
英語の訳
交通事故のない日は1日としてない。
英語の訳
最近多くの交通事故が起こっている。
英語の訳
彼が言っていることは筋が通らない。
英語の訳
彼のいっていることは筋が通らない。
英語の訳
彼は何通かの手紙を秘書に口述した。
英語の訳
彼女は、通訳を使って話をしました。
英語の訳
トムとは友達を通じて知り合ったのよ。
英語の訳
飛行機が私の頭上を通り過ぎていった。
英語の訳
実際のところ、完全に筋が通っている。
英語の訳
この恋人同士は情熱的な文通を続けた。
英語の訳
これらの道のどちらも駅に通じている。
英語の訳