使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
訳を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
そういう言い訳はとおらない。
英語の訳
その会合で私は通訳を務めた。
英語の訳
まだ有罪になった訳ではない。
英語の訳
次の文を日本語に訳しなさい。
英語の訳
申し訳ありません、満室です。
英語の訳
全く嘘と言う訳ではないんだ。
英語の訳
彼は彼女を通訳として雇った。
英語の訳
この文は難し過ぎて訳せないよ。
英語の訳
翻訳できないものもありますよ。
英語の訳
申し訳ありません。失言でした。
英語の訳
この訳の方が、あれよりいいよ。
英語の訳
トムは申し訳ないって言ったよ。
英語の訳
トムは申し訳ないと答えました。
英語の訳
トムは通訳として雇われました。
英語の訳
契約書、フランス語に訳したよ。
英語の訳
昨日は申し訳ありませんでした。
英語の訳
これをフランス語に訳しなさい。
英語の訳
お役に立てず申し訳ありません。
英語の訳
この文章を訳してもらえませんか?
英語の訳
機械翻訳は使わないでください。
英語の訳
私は翻訳は無料ではやってない。
英語の訳
先日は申し訳ありませんでした。
英語の訳
この曲を翻訳してくれませんか。
英語の訳
適当な訳を見つけるのが難しい。
英語の訳
この文を訳することができない。
英語の訳