使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
訳を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
この文って、英語でどう訳すの?
英語の訳
字が汚くて申し訳ありません。
英語の訳
他に翻訳するものがないです。
英語の訳
申し訳ないけど、帰りますね。
英語の訳
トム、ここ訳し間違えてるよ。
英語の訳
私の文、訳してくれておおきに!
英語の訳
僕の文、誰が訳してくれるかな?
英語の訳
トムには通訳は必要なかった。
英語の訳
トムって、通訳者じゃないよ。
英語の訳
トムは通訳を介して話をした。
英語の訳
言い訳なんて聞きたくないわ。
英語の訳
これをランス語に訳しなさい。
英語の訳
これをフランス語に翻訳せよ。
英語の訳
以下の文をフランス語に訳せ。
英語の訳
彼女は自分の文を訳しました。
英語の訳
この言葉は、うまく訳せない。
英語の訳
申し訳ないけど、できません。
英語の訳
言い訳しなくてもいいですよ。
英語の訳
この文、トムだったらどう訳す?
英語の訳
彼は翻訳家というより詩人だ。
英語の訳
お話し中、申し訳ありません。
英語の訳
彼は翻訳家として働いている。
英語の訳
この文章を訳す気にならない。
英語の訳
遅くなって申し訳ありません。
英語の訳
この文を翻訳してはいけません!
英語の訳