YOMI読みの道

例文

訳を含む例文一覧

訳を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 5全689件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件
前の25件5 / 28次の25件
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

この文って、英語でどう訳すの?

英語の訳

  • How do you translate this sentence in English?
出典: Tatoeba文番号 11582459
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

字が汚くて申し訳ありません。

英語の訳

  • I apologize for my bad handwriting.
出典: Tatoeba文番号 11093646
TatoebaminekaiCC BY 2.0 FR

他に翻訳するものがないです。

英語の訳

  • I don't have anything more to translate.
出典: Tatoeba文番号 10837043
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

申し訳ないけど、帰りますね。

英語の訳

  • I'm sorry, but I'm going home.
出典: Tatoeba文番号 10656011
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トム、ここ訳し間違えてるよ。

英語の訳

  • Tom, you've mistranslated it here.
出典: Tatoeba文番号 10605110
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

私の文、訳してくれておおきに!

英語の訳

  • Thanks for translating my sentences!
出典: Tatoeba文番号 10040720
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

僕の文、誰が訳してくれるかな?

英語の訳

  • Who will translate my sentence?
出典: Tatoeba文番号 9749225
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムには通訳は必要なかった。

英語の訳

  • Tom didn't need an interpreter.
出典: Tatoeba文番号 9599533
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムって、通訳者じゃないよ。

英語の訳

  • Tom isn't an interpreter.
出典: Tatoeba文番号 9599525
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムは通訳を介して話をした。

英語の訳

  • Tom spoke through an interpreter.
出典: Tatoeba文番号 9594366
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

言い訳なんて聞きたくないわ。

英語の訳

  • I don't want to hear any excuses.
出典: Tatoeba文番号 9162367
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

これをランス語に訳しなさい。

英語の訳

  • Translate this into French.
出典: Tatoeba文番号 8983535
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

これをフランス語に翻訳せよ。

英語の訳

  • Translate this into French.
出典: Tatoeba文番号 8983534
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

以下の文をフランス語に訳せ。

英語の訳

  • Translate the following sentences into French.
出典: Tatoeba文番号 8983526
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

彼女は自分の文を訳しました。

英語の訳

  • She translated her own sentence.
出典: Tatoeba文番号 8572086
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

この言葉は、うまく訳せない。

英語の訳

  • This word does not translate well.
出典: Tatoeba文番号 8505179
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

申し訳ないけど、できません。

英語の訳

  • I'm sorry, but it's impossible.
  • I'm sorry, I can't.
出典: Tatoeba文番号 3621822
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

言い訳しなくてもいいですよ。

英語の訳

  • You don't have to make excuses.
出典: Tatoeba文番号 3388541
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

この文、トムだったらどう訳す?

英語の訳

  • How would you translate this sentence, Tom?
出典: Tatoeba文番号 3261362
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼は翻訳家というより詩人だ。

英語の訳

  • He is not so much a translator as a poet.
出典: Tatoeba文番号 1772363
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

お話し中、申し訳ありません。

英語の訳

  • I'm sorry to disturb you while you're talking.
出典: Tatoeba文番号 1191427
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼は翻訳家として働いている。

英語の訳

  • He works as a translator.
出典: Tatoeba文番号 1008537
Tatoebathyc244CC BY 2.0 FR

この文章を訳す気にならない。

英語の訳

  • I don't feel like translating this sentence.
出典: Tatoeba文番号 876551
TatoebaarihatoCC BY 2.0 FR

遅くなって申し訳ありません。

英語の訳

  • I'm sorry I'm late.
  • I'm sorry for being late.
  • I apologize for being late.
出典: Tatoeba文番号 760214
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

この文を翻訳してはいけません!

英語の訳

  • Do not translate this sentence!
出典: Tatoeba文番号 586044