YOMI読みの道

例文

訳を含む例文一覧

訳を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 2全689件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件
前の25件2 / 28次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は言い訳がうまい。

英語の訳

  • He is clever at making excuses.
出典: Tatoeba文番号 107597
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は言い訳を始めた。

英語の訳

  • He began to make excuses.
出典: Tatoeba文番号 107594
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

プロの通訳が必要です。

英語の訳

  • I need a professional translator.
出典: Tatoeba文番号 12593237
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

Google翻訳は使いたくない。

英語の訳

  • I do not want to use Google Translate.
出典: Tatoeba文番号 11875858
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

それは訳したくないな。

英語の訳

  • I don't want to translate that.
出典: Tatoeba文番号 11741563
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

質問と訳をありがとう。

英語の訳

  • Thanks for the question and the translation.
  • I am grateful for the question and translation.
  • I appreciate the question and the translation.
出典: Tatoeba文番号 11476512
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

Tatoebaは、翻訳サイトです。

英語の訳

  • Tatoeba is a translation website.
出典: Tatoeba文番号 10212490
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムは通訳じゃないよ。

英語の訳

  • Tom isn't an interpreter.
出典: Tatoeba文番号 9599518
TatoebaSim5634CC BY 2.0 FR

トムは我々の通訳じゃ。

英語の訳

  • Tom is our interpreter.
出典: Tatoeba文番号 9594554
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムには通訳が必要よ。

英語の訳

  • Tom needs an interpreter.
出典: Tatoeba文番号 9594337
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムって通訳なんだよ。

英語の訳

  • Tom is an interpreter.
出典: Tatoeba文番号 9594178
TatoebaCoveredCC BY 2.0 FR

あなたは翻訳者ですか。

英語の訳

  • Are you a translator?
出典: Tatoeba文番号 4456376
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

言い訳ばっかすんなよ。

英語の訳

  • Don't just keep making excuses.
出典: Tatoeba文番号 3501384
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

トムは言い訳を始めた。

英語の訳

  • Tom began to make excuses.
出典: Tatoeba文番号 2706821
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

さあ、訳すのを始めよう!

英語の訳

  • Let's start translating!
出典: Tatoeba文番号 1084157
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

言い訳ばかりするなよ。

英語の訳

  • Don't just keep making excuses.
出典: Tatoeba文番号 174794
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

言い訳をしても無駄だ。

英語の訳

  • There is no use trying to excuse yourself.
  • There's no use making excuses.
出典: Tatoeba文番号 174793
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私が同時通訳を務めた。

英語の訳

  • I acted as a simultaneous interpreter.
出典: Tatoeba文番号 167529
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

大変申し訳ありません。

英語の訳

  • I'm very sorry.
  • I am very sorry.
  • I'm extremely sorry.
出典: Tatoeba文番号 137257
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

彼はすぐ言い訳をする。

英語の訳

  • He is ready with excuses.
出典: Tatoeba文番号 113419
TatoebaCC BY 2.0 FR

翻訳の質が良くなった。

英語の訳

  • The quality of translation has improved.
出典: Tatoeba文番号 81451
TatoebaatitarevCC BY 2.0 FR

これを翻訳してください。

英語の訳

  • Please translate this.
出典: Tatoeba文番号 13203779
TatoebaDJ_SaidezCC BY 2.0 FR

これ、訳してくれませんか?

英語の訳

  • Could you translate this for me?
出典: Tatoeba文番号 12046123
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

こういう文は訳しません。

英語の訳

  • I won't translate sentences like this.
出典: Tatoeba文番号 11977686
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

フランス語訳はありますか?

英語の訳

  • Is there a French translation?
出典: Tatoeba文番号 11924109