YOMI読みの道

例文

訳を含む例文一覧

訳を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 17全690件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件
前の25件17 / 28次の25件
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

お返事が遅くなってしまい申し訳ありません。

英語の訳

  • I'm sorry for the late response.
  • I apologize for the late reply.
出典: Tatoeba文番号 2492761
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

自分の文を友だちに訳してもらうのが好きだ。

英語の訳

  • I like when my friends translate my sentences.
  • I like it when my friends translate my sentences.
出典: Tatoeba文番号 1781660
TatoebaQuazelCC BY 2.0 FR

この文章を訳すことはとても易しいでしょう。

英語の訳

  • Translating this sentence will be very easy.
  • Translating this text will be very easy.
出典: Tatoeba文番号 961248
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

あなたにこの本を英語に翻訳してもらいたい。

英語の訳

  • I'd like you to translate this book into English.
  • I would like you to translate this book into English.
出典: Tatoeba文番号 233784
TatoebaCC BY 2.0 FR

こんなに長いこと待たせて申し訳ありません。

英語の訳

  • I am sorry to have kept you waiting so long.
出典: Tatoeba文番号 217422
TatoebaCC BY 2.0 FR

ジェーンは自分の言い訳が正しいと主張した。

英語の訳

  • Jane insisted that she was right.
出典: Tatoeba文番号 216446
TatoebaCC BY 2.0 FR

そういう訳で彼はその会議に出席しなかった。

英語の訳

  • That is why he wasn't present at the meeting.
出典: Tatoeba文番号 213911
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

そんな言い訳は、認めるわけにはいきません。

英語の訳

  • I cannot accept an excuse like that.
  • I can't accept an excuse like that.
出典: Tatoeba文番号 204439
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちはその小説を日本語から英語に訳した。

英語の訳

  • We translated the novel from Japanese into English.
出典: Tatoeba文番号 166382
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はこの契約書を一語一語訳してもらいたい。

英語の訳

  • I want this contract translated word for word.
出典: Tatoeba文番号 160938
TatoebaCC BY 2.0 FR

歯医者の遅刻の言い訳が思い浮かばないんだ。

英語の訳

  • I can't come up with a good excuse for being late for the dentist.
出典: Tatoeba文番号 150945
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼はその本をフランス語から英語に翻訳した。

英語の訳

  • He translated the book from French into English.
出典: Tatoeba文番号 112399
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼はホメロスをギリシャ語から英語に訳した。

英語の訳

  • He translated Homer from the Greek into English.
出典: Tatoeba文番号 110907
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は通訳として働くことを強く望んでいる。

英語の訳

  • She has a strong wish to work as an interpreter.
出典: Tatoeba文番号 87821
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

一番興味があるのは、英語の文を訳すことです。

英語の訳

  • What I am most interested in is translating English sentences.
出典: Tatoeba文番号 12018808
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

こんなことになってしまい、申し訳ありません。

英語の訳

  • I'm sorry that this happened.
出典: Tatoeba文番号 11336387
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

英語に訳さずに、スペイン語で分かろうとして。

英語の訳

  • Try to understand it in Spanish, without translating to English.
出典: Tatoeba文番号 10557514
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

お願いだから、このフランス語を英語に訳して。

英語の訳

  • Please translate this French into English.
出典: Tatoeba文番号 10303809
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

申し訳ありませんが、在庫を切らしております。

英語の訳

  • I'm afraid we are out of stock.
  • I'm sorry, but we're out of stock.
出典: Tatoeba文番号 9698779
TatoebaLeeSooHaCC BY 2.0 FR

その文章、ピーターがカダザン語に訳したんだ。

英語の訳

  • Peter translated the sentence into Kadazan.
出典: Tatoeba文番号 9015887
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

3冊のフランス語の小説を英語に翻訳しました。

英語の訳

  • I've translated three French novels into English.
出典: Tatoeba文番号 8983567
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

これ、フランス語に翻訳しようと思ってるんだ。

英語の訳

  • I'm thinking of translating this into French.
出典: Tatoeba文番号 8983561
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

これをフランス語に翻訳しようと考えています。

英語の訳

  • I am thinking of translating this into French.
出典: Tatoeba文番号 8983560
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

これ、フランス語へ訳してもらいたいんだけど。

英語の訳

  • I'd like you to translate this into French.
出典: Tatoeba文番号 8983552
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムのために手紙をフランス語に翻訳しました。

英語の訳

  • I translated the letter into French for Tom.
出典: Tatoeba文番号 8983509