使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
訳を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
ご負担をおかけして申し訳ありません。
英語の訳
この翻訳は誤解を招く恐れがあります。
英語の訳
返信が遅れてしまい申し訳ありません。
英語の訳
大変お待たせして、申し訳ありません。
英語の訳
トムは手話通訳士になりたかったんだ。
英語の訳
これらの文をフランス語に訳しなさい。
英語の訳
トムはこれをフランス語に訳せるかも。
英語の訳
本を何冊か、フランス語に訳しました。
英語の訳
これをフランス語に翻訳してください。
英語の訳
この文をフランス語にどう翻訳しますか?
英語の訳
ご迷惑をおかけして申し訳ありません。
英語の訳
この本を英語に訳してほしいのですが。
英語の訳
トムはその文書をフランス語に訳した。
英語の訳
それは直訳じゃなくてただの誤訳だよ。
英語の訳
申し訳ありません、ただいま満室です。
英語の訳
もっと文をドイツ語に翻訳してみよう。
英語の訳
私の文が友達に翻訳されるのが好きだ。
英語の訳
これは意訳なんかじゃない。飛訳だよ。
英語の訳
翻訳する者もいれば中傷する者もいる。
英語の訳
この文章はすごく簡単に訳せるだろう。
英語の訳
この文章を訳すのはすごく簡単だろう。
英語の訳
彼女の小説は日本語に翻訳されました。
英語の訳
あなたの訳を彼の訳と比べてみなさい。
英語の訳
いつも学校に遅れるのはどういう訳だ。
英語の訳
おそくまで外出していた言い訳をする。
英語の訳