使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
言いなりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
誰も私達の間に割り込めないことは言うまでもない。
英語の訳
誰一人僕の言うことに耳を貸そうとしなかったんだ。
英語の訳
彼がインタビューで言ったことは理にかなっている。
英語の訳
彼の言葉はあまりにもひどくて繰り返しに耐えない。
英語の訳
彼の言葉をあまり額面通りに受け取ってはいけない。
英語の訳
彼の事を公平に言えば、彼は利己的な男ではないよ。
英語の訳
彼はそのやり方を尋ねられたが、知らないと言った。
英語の訳
彼はそれをどんなつもりで言ったのだと思いますか。
英語の訳
彼は彼女が何を言っているのか理解できないようだ。
英語の訳
彼も言うことについてもうこれ以上何はありません。
英語の訳
彼女が言っていたことを理解するのは困難であった。
英語の訳
彼女は私に1人でそこに行ってはいけないと言った。
英語の訳
彼女は彼の言った事が聞こえないような振りをした。
英語の訳
文句を言うのはやめて、言われた通りにやりなさい。
英語の訳
母さんがあまり一生懸命に勉強するなと言うのです。
英語の訳
明らかに彼は私が言ったことを理解していなかった。
英語の訳
離婚と言うと悲観的なイメージを連想しがちである。
英語の訳
料理はむずかしくないとジェーンは私たちに言った。
英語の訳
「親しき仲にも礼儀あり」という言葉を知らないのか?
英語の訳
パーティーを欠席した言い訳に作り話をこねあげた。
英語の訳
病気の時に、得意な言語以外で話す気力なんてないよ。
英語の訳
率直に言って、トムのことあんまり好きじゃないんだ。
英語の訳
みんなが私のこと、お父さんにそっくりだって言うの。
英語の訳
そんな文句ばっかり言うのはやめた方がいいと思うよ。
英語の訳
確かに、トムの言っていることは、理に適っています。
英語の訳