YOMI読みの道

例文

見出すを含む例文一覧

見出すを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 4全155件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件見出す
前の25件4 / 7次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

その警官の姿を見かけるや否や、彼は逃げ出した。

英語の訳

  • The instant he saw the policeman, he ran away.
出典: Tatoeba文番号 211205
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちはまもなく出発することに意見が一致した。

英語の訳

  • We agreed to leave soon.
出典: Tatoeba文番号 166201
TatoebaCC BY 2.0 FR

出来ましたらあなたの切手収集を見たいものです。

英語の訳

  • I would like to have a look at your collection of stamps.
出典: Tatoeba文番号 147689
TatoebaCC BY 2.0 FR

少年達は先生の姿を見ると四方八方に駆け出した。

英語の訳

  • The boys scampered in all directions at the sight of their teacher.
出典: Tatoeba文番号 146493
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はその本をこっそり持ち出すところを見られた。

英語の訳

  • He was seen to take out the book secretly.
出典: Tatoeba文番号 112400
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は、私を見るとすぐに、突然泣き出しました。

英語の訳

  • The moment she saw me, she burst out crying.
出典: Tatoeba文番号 93733
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は私を見つけるとすぐに私の方へ走り出した。

英語の訳

  • No sooner had she caught sight of me than she started running in my direction.
出典: Tatoeba文番号 89273
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたを見れば、いつも死んだ息子を思い出します。

英語の訳

  • I never see you without thinking of my dead son.
出典: Tatoeba文番号 231430
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

この写真を見ると、私は必ず子供のころを思い出す。

英語の訳

  • I never see this picture without being reminded of my childhood.
出典: Tatoeba文番号 221450
TatoebaCC BY 2.0 FR

その肖像画を見ると私は昔知っていた人を思い出す。

英語の訳

  • That portrait reminds me of someone I knew a long time ago.
出典: Tatoeba文番号 209001
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はこのアルバムを見れば必ず学生時代を思い出す。

英語の訳

  • I never see this album without remembering my school days.
出典: Tatoeba文番号 161022
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

私は彼女を見ると必ず彼女の母親のことを思い出す。

英語の訳

  • I never see her without thinking of her mother.
出典: Tatoeba文番号 153189
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は困っている友人を見捨てることは出来なかった。

英語の訳

  • He could not forsake his friend in trouble.
出典: Tatoeba文番号 107033
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

辞書の見出し語は、アルファベット順に並んでいます。

英語の訳

  • Headwords in the dictionary are ordered alphabetically.
出典: Tatoeba文番号 12486147
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

あんたを見るたびに、いつも弟のことを思い出すんだ。

英語の訳

  • Whenever I see you, I always think of my younger brother.
出典: Tatoeba文番号 10281391
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

結論を出す前に、一度トムの意見を聞いておきたいな。

英語の訳

  • I'd like to hear Tom's opinion at least once before we come to a conclusion.
出典: Tatoeba文番号 2619799
Tatoebathyc244CC BY 2.0 FR

彼はその問題に対処するための意外な方法を見出した。

英語の訳

  • He found an unexpected way to deal with the problem.
出典: Tatoeba文番号 873968
TatoebaCC BY 2.0 FR

この写真を見ると必ず亡くなった母のことを思い出す。

英語の訳

  • I never see this picture without thinking of my dead mother.
出典: Tatoeba文番号 221439
TatoebaCC BY 2.0 FR

その写真を見ると私は楽しかった昔の日々を思い出す。

英語の訳

  • The picture reminds me of my happy old days.
出典: Tatoeba文番号 209606
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はこの写真を見ると必ずあの幸せな日々を思い出す。

英語の訳

  • I never look at this picture without thinking of those happy days.
出典: Tatoeba文番号 160871
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の歩き方を見るとお父さんをつくづく思い出します。

英語の訳

  • The way he walks reminds me very much of his father.
出典: Tatoeba文番号 116172
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はその計画の遅れを取り戻すための意見を提出した。

英語の訳

  • He put forward a plan for improving the rate of production.
出典: Tatoeba文番号 112956
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はりんごの木がいっせいに咲き出すのを見ました。

英語の訳

  • She watched the apple trees burst into blossom.
出典: Tatoeba文番号 91289
TatoebaYumaSaltyCC BY 2.0 FR

私の上司は今日はイベント会場の下見に出かけています。

英語の訳

  • My boss is out today, previewing the venue for the event.
出典: Tatoeba文番号 12342026
TatoebaCC BY 2.0 FR

見込みは君が彼をそこで見出すだろうということである。

英語の訳

  • It's likely you'll find him there.
出典: Tatoeba文番号 175150