とても時間がかかったが、私たちはやっとそれを見つけることができた。
英語の訳
- It took us a long time, but finally we were able to find it.
愚かな女の子に、彼が収入を浪費しているというのが両親の意見でした。
英語の訳
- His parents' view was that he was wasting his earnings on a silly girl.
健康の観点から見れば、東京は生活するのにそんなによい場所ではない。
英語の訳
- From the viewpoint of health, Tokyo is not such a good place to live.
私の見解は何がなされるべきかということに関して彼のとは違っていた。
英語の訳
- My view was different from his as to what should be done.
私はギャングが玄関から漏れる明かりを受けて横たわっているのを見た。
英語の訳
- I saw a gangster lying in the light from the hall.
心に留めてください、私たちが皆さんの決定の結果を見に受けるのです。
英語の訳
- Remember that we will inherit the results of your decisions.
第一には、ものの見方を正しくしてその原因と結果とをよくわきまえる。
英語の訳
- First, they should have right ideas of things, ideas that are based on careful observation, and understand causes of effects and their significance correctly.
彼の後を継ぐだけの能力のある人物を見つけるのは容易ではないだろう。
英語の訳
- It won't be easy to find someone capable of taking his place.
彼らがそこで見つけた絵はどんなものだったのか尋ねてみる価値はある。
英語の訳
- It is worthwhile to ask what sort of picture they found there.
歴史家の役割は資料の発見や分類よりも、むしろその解釈と説明にある。
英語の訳
- The role of the historian is less to discover and catalog documents than to interpret and explain them.
ひげを生やしているせいなのか、一見怖そうなのに、実はやさしい人だ。
英語の訳
- Possibly because he's got a beard, he looks scary at first glance but he's really a kind man.
まだ肉眼じゃ無理だよ。双眼鏡だと、ちょびっとだけ見えるかも・・・。
英語の訳
- It's still impossible with the naked eye. With binoculars you might be able to glimpse it....
トムは、メアリーの質問にどう答えればいいのか、見当もつかないでいる。
英語の訳
- Tom has no idea how to answer Mary's questions.
メアリーは、トムのジャケットについている金色の長い髪の毛を見つけた。
英語の訳
- Mary found a long blonde hair on Tom's jacket.
パリで撮った妻の写真を見るにつけ、あの時の楽しかった旅行を思い出す。
英語の訳
- When I see the photo of my wife I took in Paris, I remember what a great time we had on that trip.
最近、彼を見かけることはあっても、ゆっくり会うことができないんです。
英語の訳
- Lately, I haven't been able to see him, we just pass by each other.
科学上の発見が、必ずしもより良い世界をもたらしてくれるとは限らない。
英語の訳
- Scientific discoveries don't always make the world a better place.
あの男の人、さっきからこっちをチラチラ見てるけど、あなたの知ってる人?
英語の訳
- That man over there has been glancing at us furtively for a while, do you know him?
その偉大な画家の傑作が壁にさかさまにかかっているを見て、彼は驚いた。
英語の訳
- He was surprised to find the great artist's masterpiece hung on the wall upside down.
彼らがデートをしているのを見かけて「近々結婚するの」ってきいたんだ。
英語の訳
- When I saw them on a date, I asked them, "Do I hear wedding bells?"
- When I saw them on a date, I asked them, "Are you getting married soon?"
彼女は他の子供たちが遊ぶのをただ見ているだけで、自分から参加しない。
英語の訳
- She watches the other kids playing, but she never joins in.
彼女は、あつい眼鏡をかけているので、目が見えなくなるのを恐れている。
英語の訳
- She dreads going blind because she's wearing thick glasses.
「すべき」というのは、現在形で書かれている論文も散見されるからです。
英語の訳
- I say "should", because theses written in the present tense are still seen around and about.
トムにはメアリーが何を作ってくれようとしているのか見当もつかなかった。
英語の訳
- Tom had no idea what Mary was going to cook for him.
ボストンで仕事を見つけるのは難しいだろうか、とトムは疑問に思っていた。
英語の訳
- Tom wondered if it would be difficult to find a job in Boston.
- Tom wondered if it would be hard to find a job in Boston.