YOMI読みの道

例文

見かけるを含む例文一覧

見かけるを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 22全809件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件見かける
前の25件22 / 33次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はその問題について自分の意見を述べるといってきかなかった。

英語の訳

  • He would have his say on the subject.
出典: Tatoeba文番号 112368
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はとても人なつっこく見えるが、それでも私は彼を疑い続ける。

英語の訳

  • He looks very friendly, but I suspect him all the same.
出典: Tatoeba文番号 111564
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は古い、こわれた椅子を見つけ、ピアノに向かって座りました。

英語の訳

  • He found an old, broken chair and sat down at the piano.
出典: Tatoeba文番号 107564
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼らは計画全体をあきらめるよりほかないと意見が一致している。

英語の訳

  • They agree that they have no choice but to give up the whole plan.
出典: Tatoeba文番号 97284
TatoebaCC BY 2.0 FR

予算とは一定期間中の支出を見込まれる収入にあわせた計画です。

英語の訳

  • A budget is a plan or schedule adjusting expenses during a certain period to the estimated or fixed income for that period.
出典: Tatoeba文番号 79027
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

僕にはイヌにしか見えないけど、トムはキツネだって思ってるんだ。

英語の訳

  • It looks like a dog to me, but Tom thinks it's a fox.
出典: Tatoeba文番号 10140579
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

田中先生って、ぱっと見若く見えるけど、結構年いってるらしいよ。

英語の訳

  • At a glance, Mr. Tanaka looks young, but they say he's actually rather old.
出典: Tatoeba文番号 9465083
TatoebastoiseCC BY 2.0 FR

あの人はいつも受け身に回っているから本音は何か見当がつかない。

英語の訳

  • That person is always showing a passive attitude, so I have no clue what his true nature really is.
出典: Tatoeba文番号 8923754
TatoebaHirashikiCC BY 2.0 FR

メアリーがハンサムな男に話しかけているのを見てトムは嫉妬した。

英語の訳

  • Tom got jealous when he saw Mary talking to a handsome guy.
出典: Tatoeba文番号 2583533
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムはメアリーから受け取った報告書を見ることさえもしなかった。

英語の訳

  • Tom didn't even look at the report that Mary gave him.
出典: Tatoeba文番号 2161178
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

攻撃性のもっとも顕著なタイプは捕食者と被食者間によく見られる。

英語の訳

  • The most visible forms of aggression are often seen between prey and predator.
出典: Tatoeba文番号 393564
TatoebaCC BY 2.0 FR

その映画を正当に評価するためには、もう一度見なければならない。

英語の訳

  • We must see the movie again to do it justice.
出典: Tatoeba文番号 212222
TatoebaCC BY 2.0 FR

ハトは地球の磁場の力をかりて家に帰る道を見つけることができる。

英語の訳

  • Pigeons can find their way home with the help of the Earth's magnetic field.
出典: Tatoeba文番号 203833
TatoebaCC BY 2.0 FR

英国人は列車の中では見知らぬ人に話しかけることはめったにない。

英語の訳

  • English people rarely talk to strangers in the train.
出典: Tatoeba文番号 188982
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々に同意する人、しない人、意見を控えている人とさまざまです。

英語の訳

  • Some members agree with us, some don't, and others haven't expressed their opinions.
出典: Tatoeba文番号 186343
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はある程度彼と同じ意見だが、まったく同じというわけではない。

英語の訳

  • I agree with him to a certain extent, but not entirely.
出典: Tatoeba文番号 161465
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

昇進の見込みがあったので彼はその申し出を受け入れる気になった。

英語の訳

  • The chance of promotion disposed him to accept the offer.
出典: Tatoeba文番号 146430
TatoebaCC BY 2.0 FR

日本は一見天下泰平だが、実はいろいろな根深い問題を抱えている。

英語の訳

  • Japan may appear to be peaceful and tranquil on the surface but the fact is that there are a lot of deep-rooted problems.
出典: Tatoeba文番号 122500
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼が私の意見に同意しようとしまいと私はその仕事をするつもりだ。

英語の訳

  • Whether he agrees to my opinion or not, I will do the work.
出典: Tatoeba文番号 120281
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は蜂がお互いに意思伝達をする事が出来ると言う証拠を見つけた。

英語の訳

  • He found the evidence that bees can communicate with each other.
出典: Tatoeba文番号 100031
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは森の中で死体を見つけた時、身震いせずにはいられなかった。

英語の訳

  • They could not help shuddering when they found a dead body in the wood.
出典: Tatoeba文番号 96787
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼を説得して私達の見解に引き入れるには、相当な時間がかかった。

英語の訳

  • It took a long time to bring him around to our point of view.
出典: Tatoeba文番号 95837
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

この一見、あたりまえのように見えることが、実は難しいのである。

英語の訳

  • This, appearing at first glance to be perfectly obvious, is actually very difficult.
出典: Tatoeba文番号 75566
TatoebaCapelliniCC BY 2.0 FR

どちらかの味方をしたいわけではないが、あなたの意見には同意する。

英語の訳

  • It's not that I want to take sides, but I agree with your opinion.
出典: Tatoeba文番号 12856907
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

警察は、ありとあらゆるところを探したが、泥棒は見つからなかった。

英語の訳

  • The police searched everywhere but couldn't find the thief.
出典: Tatoeba文番号 11582481