YOMI読みの道

例文

見かけるを含む例文一覧

見かけるを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 20全809件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件見かける
前の25件20 / 33次の25件
TatoebaUser66813CC BY 2.0 FR

どうやって時間が”飛ぶ”のか見るから窓から時計を投げてくれ。

英語の訳

  • Defenestrate your clock to see how time flies.
出典: Tatoeba文番号 4216190
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムは窓の近くのテーブルの上に花の活けてある花瓶を見た。

英語の訳

  • Tom saw a vase of flowers on the table near the window.
出典: Tatoeba文番号 2081535
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

この建物の屋上から見る景色は最高なんだ。どう、行ってみる?

英語の訳

  • There's a great view from the rooftop of that building. Want to go see?
出典: Tatoeba文番号 1160508
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼女は若く見えるけど、実のところあなたより年上なんです。

英語の訳

  • She looks young, but as a matter of fact she is older than you are.
  • She looks young, but actually she's older than you are.
出典: Tatoeba文番号 1087734
TatoebaCC BY 2.0 FR

ゲーリーはフットボールをする事に活力のはけ口を見つけた。

英語の訳

  • Gary found an outlet for his energy in playing football.
出典: Tatoeba文番号 225278
TatoebaCC BY 2.0 FR

この件はマーティとよく相談して彼の意見を聞くことにする。

英語の訳

  • I'll talk it over with Marty and see what he thinks.
出典: Tatoeba文番号 222142
TatoebaCC BY 2.0 FR

その件に関しては、わたしは彼の意見に反対せざるを得ない。

英語の訳

  • I cannot but object to his opinion as to the matter.
出典: Tatoeba文番号 211070
TatoebaCC BY 2.0 FR

その事故のすぐ後、そこに彼らは生きている動物を見つけた。

英語の訳

  • Soon after the accident they found a live animal there.
出典: Tatoeba文番号 209890
TatoebaCC BY 2.0 FR

一見してその空家には修繕が大いに必要であるのがわかった。

英語の訳

  • I saw at a glance that the empty house was badly in need of repair.
出典: Tatoeba文番号 190657
TatoebaCC BY 2.0 FR

何年もたっているので彼女は私のことを見分けがつくかしら。

英語の訳

  • I wonder if she will recognize me after all those years.
  • I wonder if she'll recognize me after all these years.
  • I wonder if she'll recognize me after so many years.
出典: Tatoeba文番号 187326
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

家でごろごろするのをやめて、何かすることを見つけなさい。

英語の訳

  • Stop being lazy and find something to do.
出典: Tatoeba文番号 187134
TatoebaCC BY 2.0 FR

厳密に言うと、彼の意見は反対派のそれとはいくらか異なる。

英語の訳

  • Strictly speaking, his view differs somewhat from that of his opponents.
出典: Tatoeba文番号 174968
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は見つけることができる日本に関するあらゆる本を買った。

英語の訳

  • I bought every book on Japan I could find.
出典: Tatoeba文番号 157273
TatoebaCC BY 2.0 FR

天気が悪かったので、市内見物をするという考えを断念した。

英語の訳

  • Because of the bad weather, any thought of sightseeing in the city was abandoned.
出典: Tatoeba文番号 125166
TatoebaCC BY 2.0 FR

日本人と中国人を見分けるのはいつもやさしいとは限らない。

英語の訳

  • It is not always easy to distinguish the Japanese from the Chinese.
出典: Tatoeba文番号 122293
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼の顔を一目見ただけで仕事をやる気がないことがわかった。

英語の訳

  • One glance at his face told me that he was reluctant to work.
出典: Tatoeba文番号 117829
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は人ごみを掻き分けて走ってくるのを彼女はちらりと見た。

英語の訳

  • She glimpsed him running through the crowd.
出典: Tatoeba文番号 103590
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は台所の床で意識を失って倒れているところを発見された。

英語の訳

  • He was found lying unconscious on the kitchen floor.
出典: Tatoeba文番号 102502
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は何でも金銭の見地で考えると言われるのももっともだ。

英語の訳

  • She may well be said to think of everything in terms of money.
出典: Tatoeba文番号 90929
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は警察に情報を提供するのを見合わせていると思います。

英語の訳

  • I think she is withholding information from the police.
出典: Tatoeba文番号 90331
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

勉強を見てあげる代わりに、ちょっとお願いがあるんだけど。

英語の訳

  • In return for helping you with your studies, I'd like to ask a small favor of you.
出典: Tatoeba文番号 83289
TatoebaCC BY 2.0 FR

名古屋で道を見つけるのは簡単だ。標識を見さえすればいい。

英語の訳

  • Finding one's way around Nagoya is very simple. All you do is look at the signs.
出典: Tatoeba文番号 80811
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

この政策の是非については専門家の間でも意見が分かれている。

英語の訳

  • Opinions on the strengths and weaknesses of this policy differ even between specialists.
出典: Tatoeba文番号 3044988
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼は桜と梅を見分けられないが、それぞれを12ヵ国語で言える。

英語の訳

  • He can't tell a cherry tree from a plum tree, but he can name them in twelve languages.
出典: Tatoeba文番号 1774618
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムは台所の床で意識を失って倒れているメアリーを発見した。

英語の訳

  • Tom found Mary lying unconscious on the kitchen floor.
出典: Tatoeba文番号 1731661