入院してる友達のお見舞いに行かなければいけないんです。
英語の訳
- I must visit my friend in the hospital.
裏アカに見せかけて、親を安心させるとは、巧妙な手口ね。
英語の訳
- Posing on a fake account is a clever trick to put your parents' minds at ease.
私の勘違いじゃなければ、前にあの人、見たことがあるよ。
英語の訳
- Unless I am mistaken, I've seen that man before.
- Unless I'm mistaken, I've seen that woman before.
- Unless I'm mistaken, I've seen that man before.
高学歴を鼻にかけて人を見下した態度をとるのは良くない。
英語の訳
- It's bad to use your high academic achievement as a reason to condescend to others.
今朝あなたの車が私の家の近くを通り過ぎるのを見ました。
英語の訳
- I saw you driving by my house this morning.
私たちはいい景色を見るため、より高いところまで登った。
英語の訳
- We climbed higher so that we might get a better view.
私が見つけることができた日本についての本を全て買った。
英語の訳
- I bought every book on Japan I could find.
彼女は家の近所に住んでいるのに、たまにしか見かけない。
英語の訳
- Even though she lives in my neighborhood, we only occasionally see each other.
あなたの意見が道理に適っていれば彼らは譲歩するだろう。
英語の訳
- They will give way to you if your opinion is reasonable.
あのビルの屋上から見る夜景はきれいなのよ。見に行かない?
英語の訳
- There's a great view from the rooftop of that building. Want to go see?
この景色を見ると、懐かしい生まれ故郷の町を思い出すよ。
英語の訳
- This scenery carries me back to my old native town.
それらの手紙を見るだけで、彼女が誠実な女性だとわかる。
英語の訳
- These letters reveal her to be an honest lady.
我々は軍縮に関して彼らと意見が一致したいと望んでいる。
英語の訳
- We hope to come to an accord with them about arms reduction.
傾向を発見するため、1950年から1970年までのXYZ年鑑を調べた。
英語の訳
- The XYZ Almanacs from 1950 to 1970 were studied to discover the trend.
警察はその政治家が自分の部屋で死んでいるのを見つけた。
英語の訳
- The police found the politician dead in his room.
私たちのすべきことは、彼のすることを見守るだけである。
英語の訳
- All we should do is wait and see what he'll do.
私たちは彼が部屋から出ようとしているところを見つけた。
英語の訳
- We caught him trying to go out of his room.
自分が自分の面倒を見られる限りは自分たちだけで暮らす。
英語の訳
- Instead, they live alone as long as they are able to take care of themselves.
相手の意見に耳を傾けないのは不当であると私達は考えた。
英語の訳
- We thought it wrong not to listen to our opponents.
誰かに見つかるといけないから、私たちは裏口から入った。
英語の訳
- We came in through the back door lest someone should see us.
年の功というのか、彼の意見はさすがに一日の長があるね。
英語の訳
- Maybe it's his age but his opinions seem a little more grounded in experience than everyone else's.
彼は少年が彼の時計を盗もうとしているところを見つけた。
英語の訳
- He caught a boy stealing his watch.
彼らが何をやっているのかを彼が見つけだすことが大切だ。
英語の訳
- It is important that he find out what they are doing.
名所があまり多くて1、2日で見るわけにはいかなかった。
英語の訳
- There were too many sights to see in a day or two.
私が必要としていたものを何も見つけることが出来なかった。
英語の訳
- I couldn't find everything I needed.