YOMI読みの道

例文

見かけるを含む例文一覧

見かけるを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 17全809件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件見かける
前の25件17 / 33次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

鬼が出るか蛇が出るか。この提案書の結果が見物だね。

英語の訳

  • There's no telling what kind of trouble this proposal might stir up. The result is certainly going to be something to see.
出典: Tatoeba文番号 182948
TatoebaCC BY 2.0 FR

後援者は取引がどんな結果になるか様子を見ています。

英語の訳

  • The backer is waiting to see how the deal pans out.
出典: Tatoeba文番号 174297
TatoebaCC BY 2.0 FR

私には君が自ら危険を冒そうとしているように見える。

英語の訳

  • I assume you're willing to take the risk.
  • I assume that you're willing to take the risk.
出典: Tatoeba文番号 164617
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の意見では、この問題を解決するのは難しいだろう。

英語の訳

  • In my opinion, it would be difficult to solve this problem.
出典: Tatoeba文番号 164082
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は今日の午後、家に帰る途中でジョージを見かけた。

英語の訳

  • I caught sight of George on my way home this afternoon.
出典: Tatoeba文番号 156961
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は彼が果樹園でナシを盗んでいるところを見つけた。

英語の訳

  • I caught him stealing pears in the orchard.
出典: Tatoeba文番号 154511
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は本に書かれた文字をぼうっと見ているだけだった。

英語の訳

  • I could do nothing but stare stupidly at the printed page.
出典: Tatoeba文番号 152810
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は毛皮のコートに頬寄せ、それが買える日を夢見た。

英語の訳

  • I held the fur coat close to my cheek and dreamt of the day I would be able to afford it.
出典: Tatoeba文番号 152587
TatoebaCC BY 2.0 FR

実践的見地からすれば、彼の計画には欠点が多くある。

英語の訳

  • From the practical point of view, there are many shortcomings in his plan.
出典: Tatoeba文番号 149290
TatoebaCC BY 2.0 FR

善と悪を見分けるのは必ずしもやさしいことではない。

英語の訳

  • It is not always easy to distinguish good from evil.
出典: Tatoeba文番号 140924
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼のパリ行きの目的は大統領と会見することであった。

英語の訳

  • His object in traveling to Paris was to meet with the President.
出典: Tatoeba文番号 118268
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はその謎めいた事件を解決する手がかりを見つけた。

英語の訳

  • He found a clue to solve the mysterious affair.
出典: Tatoeba文番号 112478
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はその目の見えない人が通りを横断するのを助けた。

英語の訳

  • He helped the blind man to cross the street.
出典: Tatoeba文番号 112380
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はめがねをかけないと、ものを見るのに非常に困る。

英語の訳

  • He has a lot of difficulty seeing without his glasses.
出典: Tatoeba文番号 110663
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は試験でカンニングをしているところを見つかった。

英語の訳

  • He was caught cheating in the exam.
出典: Tatoeba文番号 105454
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らはその事故の原因を調べることに意見が一致した。

英語の訳

  • They agreed to look into the causes of the accident.
出典: Tatoeba文番号 97919
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は大学で勉強できるようにアルバイトを見つけた。

英語の訳

  • She got a part-time job so that she could study at college.
出典: Tatoeba文番号 88030
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女らはいつかは選挙権が得られるだろう事を夢見た。

英語の訳

  • They dreamed they'd gain the right to vote someday.
出典: Tatoeba文番号 86156
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

スキージャンプで202メートルを出せる飛び方を発見した!

英語の訳

  • I've found a way of jumping so you can get 202m in the ski-jump!
出典: Tatoeba文番号 74639
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

彼ってモデルのように見えるけど、でも実は実業家なの。

英語の訳

  • He may look like a model, but actually he's a business man.
出典: Tatoeba文番号 8467992
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

どうすれば自分に合った仕事を見つけられるのでしょうか?

英語の訳

  • What do I gotta do to find a job that will suit me?
  • What should I do to find a suitable job for myself?
出典: Tatoeba文番号 2976540
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私たちはいずれこの問題の解決策を見つけると思います。

英語の訳

  • We'll eventually find a solution to this problem, I think.
出典: Tatoeba文番号 2109985
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼女は以前どこかで私を見かけたことがあるようだった。

英語の訳

  • She looked as though she had seen me somewhere before.
出典: Tatoeba文番号 1845103
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

レモンを見ただけで口の中が酸っぱい感じになってくる。

英語の訳

  • Just looking at a lemon makes one feel the sourness in one's mouth.
出典: Tatoeba文番号 1225448
TatoebaCC BY 2.0 FR

あの男を一目見るだけで気分が悪くなると彼女が言った。

英語の訳

  • She said that the mere sight of him made her sick.
出典: Tatoeba文番号 230589