使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
見かけるを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
ベティは良いことと悪いことの見分けがつかない。
英語の訳
もし、その光景を見たら君はおかしくなるだろう。
英語の訳
一見して、父のどこか具合が悪いことがわかった。
英語の訳
英国大使は大統領と直に会見することを要求した。
英語の訳
君の意見が他の生徒の意見を代表しているのかね。
英語の訳
列車から私たちの家を見つけられるかもしれない。
英語の訳
見かけの恐ろしいクモは人を攻撃することはない。
英語の訳
再びやってみるべきだという彼らの意見に賛成だ。
英語の訳
私たちはその双子を見わけることができなかった。
英語の訳
私の家がある丘は市の全景を見渡すことができる。
英語の訳
私はその男がお金を盗んでいるところを見つけた。
英語の訳
私は席を見つけるために列車の客車の中を歩いた。
英語の訳
私は動物が残酷な扱いを受けるのを見たくはない。
英語の訳
私は彼が公園で自転車に乗っているのを見つけた。
英語の訳
終身雇用で給料のよい仕事を見つけるのは難しい。
英語の訳
少年達は先生の姿を見ると四方八方に駆け出した。
英語の訳
博士達の意見が一致しないときは誰が決めるのか。
英語の訳
彼が歌っているのを見かけるが、これは多くない。
英語の訳
彼には容易に政治家としての態度が見うけられる。
英語の訳
彼は自分の家が焼け落ちるのを見て正気を失った。
英語の訳
彼らはアメリカ経済の明るい局面しか見ていない。
英語の訳
彼女は私を見つけるとすぐに私の方へ走り出した。
英語の訳
彼女は若く見えるけど実際は40を超えているんだ。
英語の訳
彼女は彼を見つけるやいなや、わっと泣き出した。
英語の訳
彼等は意見を異にするのに、相変わらず仲が良い。
英語の訳