使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
見かけるを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
彼らは彼が妹に悪ふざけをしているのを見た。
英語の訳
彼女はただがっかりして見せているだけだよ。
英語の訳
彼女は科学における性的偏見について書いた。
英語の訳
彼女は見解の異なる人々にも心を閉ざさない。
英語の訳
彼女は抽象画に対して強い偏見を持っている。
英語の訳
鍵が見当たらないんだけど、この辺にあるはず。
英語の訳
簡単そうに見えるけど、結構体力消耗するなぁ。
英語の訳
道路で、泣きながら座っている少女を見かけた。
英語の訳
その部屋で古びた錆だらけの鍵を見つけました。
英語の訳
「何かお探しですか?」「いえ、見てるだけです」
英語の訳
トムは自分の靴を見つけることができなかった。
英語の訳
あなたをここで見かけるなんてびっくりですよ。
英語の訳
いいえ、けっこうです。見ているだけですから。
英語の訳
ガンは第一段階で発見すれば容易に治療できる。
英語の訳
この企画に関するあなたの意見を言って下さい。
英語の訳
その少年は南極探検に出かける事を夢見ていた。
英語の訳
それはバスで私が見つけたのと同じ種類の傘だ。
英語の訳
議長は自らの見解を非公式に述べるだけだろう。
英語の訳
私たちが彼の意見に賛同するのは簡単なことだ。
英語の訳
私に関する限り、あなたの意見に反対しません。
英語の訳
私は人ごみの中でも彼を見分けることができる。
英語の訳
若いときに本当の友人を見つけることは大切だ。
英語の訳
新発見は科学に有益なものであるのが判明した。
英語の訳
捜索隊は彼が崖の下で倒れているのを発見した。
英語の訳
都会と田舎の生活の中庸を見つけるのは難しい。
英語の訳