YOMI読みの道

例文

見かけるを含む例文一覧

見かけるを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 12全809件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件見かける
前の25件12 / 33次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは彼が妹に悪ふざけをしているのを見た。

英語の訳

  • They caught him playing a trick on his sister.
出典: Tatoeba文番号 96371
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はただがっかりして見せているだけだよ。

英語の訳

  • She's just acting disappointed.
出典: Tatoeba文番号 92164
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は科学における性的偏見について書いた。

英語の訳

  • She wrote on gender bias in science.
出典: Tatoeba文番号 90838
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は見解の異なる人々にも心を閉ざさない。

英語の訳

  • She is open to people who have a different point of view.
出典: Tatoeba文番号 90229
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は抽象画に対して強い偏見を持っている。

英語の訳

  • She is very biased against abstract painting.
出典: Tatoeba文番号 87903
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

鍵が見当たらないんだけど、この辺にあるはず。

英語の訳

  • I can't find my key, but it has to be somewhere around here.
  • I can't find the key, but it should be around here somewhere.
出典: Tatoeba文番号 11616930
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

簡単そうに見えるけど、結構体力消耗するなぁ。

英語の訳

  • It looks easy, but it's pretty exhausting.
出典: Tatoeba文番号 11016945
Tatoebah_aibeCC BY 2.0 FR

道路で、泣きながら座っている少女を見かけた。

英語の訳

  • I saw a little girl sitting by the road, crying.
出典: Tatoeba文番号 10463208
TatoebaandresangeliniCC BY 2.0 FR

その部屋で古びた錆だらけの鍵を見つけました。

英語の訳

  • I found an old rusty key in that room.
出典: Tatoeba文番号 6771029
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

「何かお探しですか?」「いえ、見てるだけです」

英語の訳

  • "Can I help you?" "No, thank you. I'm just looking around."
出典: Tatoeba文番号 3555563
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムは自分の靴を見つけることができなかった。

英語の訳

  • Tom couldn't find his shoes.
出典: Tatoeba文番号 2110046
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

あなたをここで見かけるなんてびっくりですよ。

英語の訳

  • I'm surprised to see you here.
出典: Tatoeba文番号 1630870
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

いいえ、けっこうです。見ているだけですから。

英語の訳

  • No, thank you. I'm just looking around.
出典: Tatoeba文番号 229458
TatoebaCC BY 2.0 FR

ガンは第一段階で発見すれば容易に治療できる。

英語の訳

  • Cancer can be cured easily if it is found in its first phase.
出典: Tatoeba文番号 226078
TatoebaCC BY 2.0 FR

この企画に関するあなたの意見を言って下さい。

英語の訳

  • Please state your opinion with relation to this project.
出典: Tatoeba文番号 222548
TatoebaCC BY 2.0 FR

その少年は南極探検に出かける事を夢見ていた。

英語の訳

  • The boy dreamed of going on an Antarctic expedition.
出典: Tatoeba文番号 209039
TatoebaCC BY 2.0 FR

それはバスで私が見つけたのと同じ種類の傘だ。

英語の訳

  • That is the same umbrella as I found on the bus.
出典: Tatoeba文番号 205411
TatoebaCC BY 2.0 FR

議長は自らの見解を非公式に述べるだけだろう。

英語の訳

  • The chairman would only make her comments off the record.
出典: Tatoeba文番号 182880
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちが彼の意見に賛同するのは簡単なことだ。

英語の訳

  • It is easy for us to agree with his opinion.
出典: Tatoeba文番号 167210
TatoebaCC BY 2.0 FR

私に関する限り、あなたの意見に反対しません。

英語の訳

  • As far as I am concerned, I am not against your opinion.
出典: Tatoeba文番号 164433
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は人ごみの中でも彼を見分けることができる。

英語の訳

  • I can recognize him even in a crowd.
出典: Tatoeba文番号 155675
TatoebaCC BY 2.0 FR

若いときに本当の友人を見つけることは大切だ。

英語の訳

  • It is important to find true friends when you are young.
出典: Tatoeba文番号 148843
TatoebaCC BY 2.0 FR

新発見は科学に有益なものであるのが判明した。

英語の訳

  • The new discovery proved useful to science.
出典: Tatoeba文番号 145190
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

捜索隊は彼が崖の下で倒れているのを発見した。

英語の訳

  • The search party found him lying at the foot of a cliff.
出典: Tatoeba文番号 140587
TatoebaCC BY 2.0 FR

都会と田舎の生活の中庸を見つけるのは難しい。

英語の訳

  • It is difficult to find a happy medium between city and countryside.
出典: Tatoeba文番号 124568