YOMI読みの道

例文

結うを含む例文一覧

結うを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 4全1,144件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件結う
前の25件4 / 46次の25件
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

彼は二十二歳で結婚した。

英語の訳

  • He got married at 22.
  • He got married when he was twenty-two years old.
出典: Tatoeba文番号 1244087
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

いえ結構、もう十分です。

英語の訳

  • No, thank you. I'm full.
  • No, thank you. I'm so full.
出典: Tatoeba文番号 229301
TatoebaCC BY 2.0 FR

その実験は結局成功した。

英語の訳

  • The experiment proved to be successful.
出典: Tatoeba文番号 209636
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

それで結構だと思います。

英語の訳

  • That would be fine.
出典: Tatoeba文番号 205736
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

どちらの日でも結構です。

英語の訳

  • Either day is OK.
出典: Tatoeba文番号 200732
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

どんな雑誌でも結構です。

英語の訳

  • Any magazine will do.
出典: Tatoeba文番号 199449
TatoebaCC BY 2.0 FR

意外な結果が発表された。

英語の訳

  • Unexpected results were announced.
出典: Tatoeba文番号 191072
TatoebaCC BY 2.0 FR

結果がどうなるか心配だ。

英語の訳

  • I am apprehensive of the outcome.
出典: Tatoeba文番号 175883
TatoebaCC BY 2.0 FR

結果はどうなりましたか。

英語の訳

  • How did it come out?
出典: Tatoeba文番号 175869
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

結果は一目瞭然であった。

英語の訳

  • The result was clear at a glance.
出典: Tatoeba文番号 175865
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

結局万事旨く行くだろう。

英語の訳

  • Everything will turn out for the best.
出典: Tatoeba文番号 175790
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

血液検査結果は正常です。

英語の訳

  • The blood test is normal.
出典: Tatoeba文番号 175692
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私の妹は10代で結婚した。

英語の訳

  • My sister got married in her teens.
  • My younger sister got married in her teens.
出典: Tatoeba文番号 162618
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私の妹は医者と結婚した。

英語の訳

  • My sister married a doctor.
出典: Tatoeba文番号 162610
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

私はその結果に仰天した。

英語の訳

  • I was amazed at the results.
出典: Tatoeba文番号 160209
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

私はその結果に失望した。

英語の訳

  • I was disappointed at the results.
出典: Tatoeba文番号 160208
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

私はどちらでも結構です。

英語の訳

  • Either way's fine with me.
出典: Tatoeba文番号 159302
TatoebaCC BY 2.0 FR

水は凍結すると固くなる。

英語の訳

  • Water becomes solid when it freezes.
出典: Tatoeba文番号 143736
TatoebaCC BY 2.0 FR

随意に退席して結構です。

英語の訳

  • You may leave your seat at will.
出典: Tatoeba文番号 143590
TatoebaCC BY 2.0 FR

正直は結局損にならない。

英語の訳

  • Honesty pays in the long run.
出典: Tatoeba文番号 142894
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

彼は結局合格しなかった。

英語の訳

  • He didn't pass after all.
出典: Tatoeba文番号 107806
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は彼女の妹と結婚した。

英語の訳

  • He was married to her sister.
出典: Tatoeba文番号 100862
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは結婚しそうもない。

英語の訳

  • They are unlikely to marry.
  • They're unlikely to get married.
出典: Tatoeba文番号 97266
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女と結婚できるだろう。

英語の訳

  • I will be able to marry her.
出典: Tatoeba文番号 95089
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女の髪の毛は結構短い。

英語の訳

  • The woman's hair is quite short.
出典: Tatoeba文番号 94079