YOMI読みの道

例文

結うを含む例文一覧

結うを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 28全1,144件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件結う
前の25件28 / 46次の25件
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

電気自動車の充電には、結構な時間がかかります。

英語の訳

  • Charging the electric car takes a very long time.
  • Charging the electric car takes such a long time.
出典: Tatoeba文番号 10032407
TatoebaSim5634CC BY 2.0 FR

日本は敗戦後ソ連と平和条約を締結し損ねました。

英語の訳

  • After Japan lost the war, it failed to establish a peace treaty with the Soviet Union.
出典: Tatoeba文番号 9614765
TatoebapekerappoCC BY 2.0 FR

私はメアリーに結婚してほしいと言うつもりです。

英語の訳

  • I'm going to ask Mary to marry me.
出典: Tatoeba文番号 5348285
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

結婚前は両目を見開き、結婚したら片目をつぶれ。

英語の訳

  • Keep your eyes wide open before marriage, half shut afterwards.
  • Keep your eyes wide open before marriage and half shut afterwards.
出典: Tatoeba文番号 3468911
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

私は、あの二人は当然結婚するものと思っている。

英語の訳

  • I take it for granted that they'll get married.
出典: Tatoeba文番号 3459123
TatoebaChristopheCC BY 2.0 FR

弟の結婚式なので、出席しないわけにはいかない。

英語の訳

  • As it is the wedding of my younger brother I have no other choice but to attend it.
出典: Tatoeba文番号 1629895
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

その年で本気でもう一度結婚しようと思っているの?

英語の訳

  • Are you seriously thinking about getting married again at your age?
出典: Tatoeba文番号 997220
Tatoebathyc244CC BY 2.0 FR

その結婚式は17世紀建立の教会で執り行われます。

英語の訳

  • The wedding will be held in a 17th century church.
出典: Tatoeba文番号 876594
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

「ほかに何か要りますか」「それだけで結構です」

英語の訳

  • "Anything else?" "No, that's all."
出典: Tatoeba文番号 236440
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

あんな男と結婚するくらいなら死んだ方がましだ。

英語の訳

  • I'd rather die than marry such a man.
  • I'd rather die than marry a man like that.
出典: Tatoeba文番号 229539
TatoebaCC BY 2.0 FR

おとうさんとおっかさんは30年前に結婚したんだ。

英語の訳

  • She and I have been married 30 years.
出典: Tatoeba文番号 227621
TatoebaCC BY 2.0 FR

この発明は数年間の忍耐強い実験の結果であった。

英語の訳

  • This invention was the result of years of patient experiment.
出典: Tatoeba文番号 220166
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

これじゃあ、僕は一生結婚なんて出来やしないや。

英語の訳

  • I guess I'm never going to get married.
出典: Tatoeba文番号 218796
TatoebaCC BY 2.0 FR

これらの問題は無関心の結果として生じたものだ。

英語の訳

  • These problems have arisen as a result of indifference.
出典: Tatoeba文番号 217744
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ご両親はあなたの結婚を認めてくださいましたか。

英語の訳

  • Did your parents approve of your marriage?
出典: Tatoeba文番号 216979
TatoebaCC BY 2.0 FR

ジョンとスーが結婚するだろうとのうわさがある。

英語の訳

  • There is a rumor that John and Sue will get married.
出典: Tatoeba文番号 215481
TatoebaCC BY 2.0 FR

スティーブは、来週ナンシーと結婚するでしょう。

英語の訳

  • Steve will get married to Nancy next week.
出典: Tatoeba文番号 214639
TatoebaCC BY 2.0 FR

その結論によって私の仮説が正しいと立証された。

英語の訳

  • The result confirmed my hypothesis.
出典: Tatoeba文番号 211105
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

そんな人と結婚するぐらいなら死んだ方がましだ。

英語の訳

  • I'd rather die than marry such a man.
  • I'd rather die than marry someone like that.
  • I'd rather die than marry such a person.
出典: Tatoeba文番号 204081
TatoebaCC BY 2.0 FR

どんな結果になろうと、彼はそれがやりたかった。

英語の訳

  • He wanted to do it, whatever the consequences.
出典: Tatoeba文番号 199462
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

どんな結果になろうとも、私は計画を実行します。

英語の訳

  • No matter what results may follow, I will carry out my plan.
  • Whatever results may follow, I will carry out my plan.
出典: Tatoeba文番号 199459
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

戦争の直前、日本がフランスと同盟を結びました。

英語の訳

  • Japan entered into an alliance with France just before the war.
出典: Tatoeba文番号 197006
TatoebaCC BY 2.0 FR

ベティは立派な青年の結婚相手になれると思うよ。

英語の訳

  • I think Betty is eligible for a fine young man.
出典: Tatoeba文番号 196745
Tatoebahuizi99CC BY 2.0 FR

ボート競技に参加する為に新チームが結成された。

英語の訳

  • A new team was formed in order to take part in the boat race.
出典: Tatoeba文番号 196538
TatoebaCC BY 2.0 FR

メアリーと私は、何年も強く結ばれた親友でいた。

英語の訳

  • Mary and I remained firm friends for years.
  • Mary and I remained good friends for years.
出典: Tatoeba文番号 194859