YOMI読みの道

例文

結うを含む例文一覧

結うを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 24全1,144件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件結う
前の25件24 / 46次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

以下の空欄部分にご記入頂くだけで結構です。

英語の訳

  • All you have to do is fill in the blanks below.
出典: Tatoeba文番号 191222
TatoebaCC BY 2.0 FR

汚染の結果、その湖には生物が何一ついない。

英語の訳

  • As a result of pollution, the lake is without any form of life.
出典: Tatoeba文番号 188565
TatoebaCC BY 2.0 FR

君の言っている事は結局ノーという事ですね。

英語の訳

  • What you are saying is equal to "no", isn't it?
出典: Tatoeba文番号 178348
TatoebaCC BY 2.0 FR

結局は万事うまくいくものと確信しています。

英語の訳

  • I am sure everything will turn out all right in the end.
  • I'm sure everything will turn out all right in the end.
出典: Tatoeba文番号 175807
TatoebaCC BY 2.0 FR

高級な品物を買う事は、結局は損にならない。

英語の訳

  • It pays in the long run to buy goods of high quality.
出典: Tatoeba文番号 173223
TatoebaCC BY 2.0 FR

合併の結果、日本で第一位の銀行が誕生した。

英語の訳

  • The merger created the largest bank in Japan.
出典: Tatoeba文番号 173130
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

今のところは、調査の結果を待つつもりです。

英語の訳

  • For the time being, I will wait for the result of the survey.
出典: Tatoeba文番号 172734
TatoebaCC BY 2.0 FR

財政不安の結果、金の価格が急騰しています。

英語の訳

  • Gold prices are skyrocketing in the wake of financial instability.
出典: Tatoeba文番号 170212
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちは互いに固い友情の絆で結ばれている。

英語の訳

  • We are bound to each other by a close friendship.
出典: Tatoeba文番号 165845
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちは彼が正しかったという結論に達した。

英語の訳

  • We came to the conclusion that he had been right.
出典: Tatoeba文番号 165333
TatoebaCC BY 2.0 FR

私のいとこのひとりは小説家と結婚している。

英語の訳

  • One of my cousins is married to a novelist.
出典: Tatoeba文番号 164299
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私はだまされていたのだという結論に達した。

英語の訳

  • I came to the conclusion that I had been deceived.
出典: Tatoeba文番号 159544
TatoebaCC BY 2.0 FR

私よりも母の方が試験の結果を心配している。

英語の訳

  • Mother is more anxious about the result of the examination than I am.
出典: Tatoeba文番号 152181
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

私達は彼を解雇すべきだという結論に達した。

英語の訳

  • We came to the conclusion that he should be fired.
出典: Tatoeba文番号 151322
TatoebaCC BY 2.0 FR

試験の結果が発表されたら知らせてあげよう。

英語の訳

  • I'll let you know the results of the examination after they are announced.
出典: Tatoeba文番号 151096
TatoebaCC BY 2.0 FR

人質の運命はその交渉の結果にかかっている。

英語の訳

  • The fate of the hostages depends on the result of the negotiation.
出典: Tatoeba文番号 144197
TatoebaCC BY 2.0 FR

大きな成功は、コツコツ努力した結果である。

英語の訳

  • Big successes result from constant effort.
出典: Tatoeba文番号 137720
TatoebaCC BY 2.0 FR

第一四半期の企業収益は失望的な結果だった。

英語の訳

  • Corporate earnings for the first quarter were disappointing.
出典: Tatoeba文番号 137193
TatoebaCC BY 2.0 FR

都合のよい時においでいただければ結構です。

英語の訳

  • You can come at your convenience.
出典: Tatoeba文番号 124553
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

凍結した道路が日光を浴びてまばゆく光った。

英語の訳

  • The icy road sparkled in the sunlight.
出典: Tatoeba文番号 124331
TatoebaCC BY 2.0 FR

道路の凍結状態の結果多くの事故が発生した。

英語の訳

  • Many accidents resulted from the icy conditions of the road.
出典: Tatoeba文番号 123528
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の悪い成績は勉強不足の結果かも知れない。

英語の訳

  • His poor grades may come from lack of study.
出典: Tatoeba文番号 118190
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らはひざまずいて戦争の早期終結を願った。

英語の訳

  • They knelt down and prayed that the war would end soon.
出典: Tatoeba文番号 97705
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは愛し合うようになり、やがて結婚した。

英語の訳

  • They fell in love, and in due course they were married.
出典: Tatoeba文番号 97560
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼は非行を繰り返した結果法廷に立たされた。

英語の訳

  • His repeated delinquencies brought him to court.
出典: Tatoeba文番号 95786