YOMI読みの道

例文

結うを含む例文一覧

結うを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 19全1,144件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件結う
前の25件19 / 46次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

古い方法が結局最もよいことがわかった。

英語の訳

  • The old method proved to be best after all.
出典: Tatoeba文番号 174612
TatoebaCC BY 2.0 FR

好きなだけ飲食していただいて結構です。

英語の訳

  • You can eat and drink as much as you want.
出典: Tatoeba文番号 173809
TatoebaCC BY 2.0 FR

最近、肺結核を患う人はほとんどいない。

英語の訳

  • These days few people suffer from tuberculosis.
出典: Tatoeba文番号 170734
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

昨日私たちは結婚10周年のお祝いをした。

英語の訳

  • We celebrated our tenth wedding anniversary yesterday.
出典: Tatoeba文番号 169891
TatoebaCC BY 2.0 FR

市長は調査の結果を公表すると宣言した。

英語の訳

  • The mayor declared that he would announce the result of the investigation.
出典: Tatoeba文番号 168323
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちは彼は天才だという結論に達した。

英語の訳

  • We came to the conclusion that he is a genius.
出典: Tatoeba文番号 165265
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はその結果がどうかと気をもんでいる。

英語の訳

  • I feel nervous about the result.
出典: Tatoeba文番号 160212
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は結び目をあまり上手にはつくらない。

英語の訳

  • I can't tie a very good knot.
出典: Tatoeba文番号 157335
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

私は昨日、結婚式でスピーチをしました。

英語の訳

  • I gave a speech at the wedding yesterday.
出典: Tatoeba文番号 156826
TatoebaCC BY 2.0 FR

赤くさえあれば、どんな花でも結構です。

英語の訳

  • Any flower will do, so long as it is red.
  • Any flower will do as long as it's red.
出典: Tatoeba文番号 142271
TatoebaCC BY 2.0 FR

赤字が発生するのは歳入不足の結果です。

英語の訳

  • A budget deficit will occur because of a revenue shortfall.
出典: Tatoeba文番号 142138
TatoebaCC BY 2.0 FR

戦争の早期終結が我々の熱烈な願いです。

英語の訳

  • It is our ardent hope that the war will end soon.
出典: Tatoeba文番号 141280
TatoebaCC BY 2.0 FR

選挙の結果その党は政権の一角を占めた。

英語の訳

  • The election gave the party a role in the government.
出典: Tatoeba文番号 141042
TatoebaCC BY 2.0 FR

他人の物をもっていると結局窃盗になる。

英語の訳

  • Keeping what belongs to another amounts to stealing.
出典: Tatoeba文番号 138491
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

大学を卒業するとすぐに彼女は結婚した。

英語の訳

  • On graduating from college, she got married.
出典: Tatoeba文番号 137618
TatoebaCC BY 2.0 FR

地震の結果、その道路は一部破壊された。

英語の訳

  • The road was partly destroyed in consequence of the earthquake.
出典: Tatoeba文番号 126884
TatoebaCC BY 2.0 FR

同じ原因がしばしば異なった結果を生む。

英語の訳

  • The same cause often gives rise to different effects.
出典: Tatoeba文番号 123703
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

日本は工業化の結果急激な変貌を遂げた。

英語の訳

  • Japan has undergone a drastic change as a result of industrialization.
出典: Tatoeba文番号 122474
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼が来ようが来まいが結果は同じだろう。

英語の訳

  • Whether he comes or not, the result will be the same.
出典: Tatoeba文番号 119384
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の考えは仏教と密接に結びついていた。

英語の訳

  • What he thought was bound up with Buddhism.
出典: Tatoeba文番号 117425
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の妻は二人の愛の結晶を残して死んだ。

英語の訳

  • His wife died leaving behind their two beloved children.
出典: Tatoeba文番号 117295
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の成功は、彼の勤勉の結果から生じた。

英語の訳

  • His success resulted from hard work.
出典: Tatoeba文番号 116741
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼はあなたに結婚を申し込んだのですか。

英語の訳

  • Did he propose marriage to you?
  • Did he propose to you?
出典: Tatoeba文番号 114927
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はその結果がどうなるか心配していた。

英語の訳

  • He felt nervous about the result.
出典: Tatoeba文番号 112936
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は海水から塩を結晶させて取り出した。

英語の訳

  • He crystallized salt from seawater.
出典: Tatoeba文番号 109000