YOMI読みの道

例文

結うを含む例文一覧

結うを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 13全1,144件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件結う
前の25件13 / 46次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

もう結構です。十分いただきました。

英語の訳

  • No, thank you. I've had enough.
出典: Tatoeba文番号 9336900
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私は盛大で豪華な結婚式はいらない。

英語の訳

  • I don't want a big, fancy wedding.
出典: Tatoeba文番号 8655541
TatoebaJimBreenCC BY 2.0 FR

その法案は結局日の目を見なかった。

英語の訳

  • The bill was finally shelved.
  • Ultimately this bill did not see the light of day.
出典: Tatoeba文番号 8271883
TatoebamatheushjsCC BY 2.0 FR

結局、トムは自分の嘘を信じ始めた。

英語の訳

  • After a while, Tom started to believe his own lies.
出典: Tatoeba文番号 7575378
TatoebaSonataCC BY 2.0 FR

トムは結局はそうすることに決めた。

英語の訳

  • Tom has decided to do that after all.
出典: Tatoeba文番号 6850138
TatoebaSonataCC BY 2.0 FR

メアリーは結婚を考えているそうだ。

英語の訳

  • Mary says she's thinking about getting married.
出典: Tatoeba文番号 6849907
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

多くの日本人が教会で結婚式をする。

英語の訳

  • Many Japanese get married in church.
出典: Tatoeba文番号 3465066
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

同性のカップルも結婚できるべきだ。

英語の訳

  • Same-sex couples should be able to get married.
出典: Tatoeba文番号 1754195
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたが成功したのは努力の結果だ。

英語の訳

  • The success resulted from your efforts.
出典: Tatoeba文番号 233998
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

うちの娘も結婚を考える歳になった。

英語の訳

  • My daughter has reached a marriageable age.
出典: Tatoeba文番号 228153
TatoebaCC BY 2.0 FR

きみのせきはタバコを吸う結果だよ。

英語の訳

  • Your cough is the consequence of smoking.
出典: Tatoeba文番号 225923
TatoebaCC BY 2.0 FR

その結び目を守るのは重要なことだ。

英語の訳

  • Maintaining that tie is important.
出典: Tatoeba文番号 211137
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

結果がどうなろうと私には関係ない。

英語の訳

  • Those consequences are no concern of mine.
出典: Tatoeba文番号 211132
TatoebaCC BY 2.0 FR

その候補者は選挙の結果に落胆した。

英語の訳

  • The candidate was disappointed at the outcome of the election.
出典: Tatoeba文番号 210794
TatoebaCC BY 2.0 FR

それで結構です、私に関する限りは。

英語の訳

  • That is all right, so far as I am concerned.
出典: Tatoeba文番号 205735
TatoebaCC BY 2.0 FR

噂は結局本当であることが分かった。

英語の訳

  • The rumor turned out to be true.
出典: Tatoeba文番号 189489
TatoebaCC BY 2.0 FR

君の努力はいつかは実を結ぶだろう。

英語の訳

  • Your efforts will bear fruit someday.
出典: Tatoeba文番号 178108
TatoebaCC BY 2.0 FR

結果が公表され次第お知らせします。

英語の訳

  • I'll let you know the result as soon as it is made public.
出典: Tatoeba文番号 175881
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

結果は1週間以内にお知らせします。

英語の訳

  • We'll let you know the result within a week.
出典: Tatoeba文番号 175872
TatoebaCC BY 2.0 FR

結局は彼は試験に合格するでしょう。

英語の訳

  • He will ultimately pass the exam.
出典: Tatoeba文番号 175808
TatoebaCC BY 2.0 FR

結局我々のチームは決勝戦で負けた。

英語の訳

  • In the end, our team lost the final.
  • In the end, our team lost in the final.
出典: Tatoeba文番号 175806
TatoebaCC BY 2.0 FR

結局彼らは飛行機で行く決心をした。

英語の訳

  • In the end, they made up their minds to go by plane.
出典: Tatoeba文番号 175793
TatoebaCC BY 2.0 FR

結婚の危険な時期は朝食の時である。

英語の訳

  • The critical period in matrimony is breakfast time.
出典: Tatoeba文番号 175756
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちの結婚記念日はもうすぐです。

英語の訳

  • Our wedding anniversary is coming soon.
出典: Tatoeba文番号 166988
TatoebaCC BY 2.0 FR

私には結婚する才能がないのだろう。

英語の訳

  • Maybe I lack the talent for marrying.
出典: Tatoeba文番号 164609