YOMI読みの道

例文

空しくを含む例文一覧

空しくを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 14全471件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件空しく
前の25件14 / 19次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは空襲を受けたとき敵の飛行機を2機撃墜した。

英語の訳

  • They shot down two enemy planes during the raid.
出典: Tatoeba文番号 97302
TatoebaGardeniaCC BY 2.0 FR

彼は上を見上げ、空に浮かぶ美しい星々を眺めていた。

英語の訳

  • He looked up, gazing at the beautiful stars strewn across the sky.
出典: Tatoeba文番号 13070370
TatoebaMisterTrouserCC BY 2.0 FR

何も元を持たない集合は空集合と呼ばれ、{}と表される。

英語の訳

  • The set without any elements is called the empty set and is denoted by {}.
出典: Tatoeba文番号 5065445
TatoebamogeyamaCC BY 2.0 FR

もし空気が無ければ、人は十分間でさえ生きられない。

英語の訳

  • If there was no air, man could not live for even ten minutes.
出典: Tatoeba文番号 2313529
TatoebaPsychoBearCC BY 2.0 FR

私は曇ってる空が好きです。何故かって? 分かりません。

英語の訳

  • I really like a cloudy sky. Why? I don't even know.
出典: Tatoeba文番号 2289639
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私が乗る空港へのシャトルバスは、6時に出発します。

英語の訳

  • My airport shuttle bus leaves at six o'clock.
出典: Tatoeba文番号 1160453
TatoebaCC BY 2.0 FR

この無限の空間に漂う永遠の沈黙が私を恐怖に陥れる。

英語の訳

  • The eternal silence of these infinite spaces terrifies me.
出典: Tatoeba文番号 219468
TatoebaCC BY 2.0 FR

空がパッと明るくなったと思ったら爆発がありました。

英語の訳

  • The whole sky lit up and there was an explosion.
出典: Tatoeba文番号 179491
TatoebaCC BY 2.0 FR

空港には数百台のタクシーがいて、皆客引きしていた。

英語の訳

  • There were hundreds of taxis at the airport, all touting for business.
出典: Tatoeba文番号 179355
TatoebaCC BY 2.0 FR

使節団は空路を利用して国境までの最短距離を行った。

英語の訳

  • The mission took the direct route by air to the boundary.
出典: Tatoeba文番号 168995
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちはヒースロー空港にすぐ行ける所に住んでいる。

英語の訳

  • We live within easy access of Heathrow.
出典: Tatoeba文番号 166228
TatoebaCC BY 2.0 FR

都市が大きくなればなるほど、空気や水は汚れてくる。

英語の訳

  • The bigger a city grows, the dirtier the air and water become.
出典: Tatoeba文番号 124545
TatoebaCC BY 2.0 FR

必ず、事前に全ての空欄部分を記入しておいて下さい。

英語の訳

  • Be sure to fill in the blanks from top to bottom beforehand.
出典: Tatoeba文番号 85494
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

皆様、当機はただ今、東京国際空港に到着いたしました。

英語の訳

  • Ladies and Gentlemen, we have now landed at Tokyo International Airport.
出典: Tatoeba文番号 3598269
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

私が空港に着いたときには飛行機は既に飛び立っていた。

英語の訳

  • The plane had already taken off when I reached the airport.
出典: Tatoeba文番号 2858335
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

東京の空気は彼女には常に無味乾燥でざらざらしていた。

英語の訳

  • To her, the atmosphere of Tokyo was always dry, rough, and completely uninteresting.
出典: Tatoeba文番号 2438996
TatoebaCC BY 2.0 FR

ソ連は最後の手段としてしかその国を空爆しないだろう。

英語の訳

  • The USSR will only use air strikes in the country as a last resort.
出典: Tatoeba文番号 204014
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

まるで太陽が沈んでしまったかのように空は暗くなった。

英語の訳

  • The sky became as dark as if the sun had sunk.
出典: Tatoeba文番号 195144
TatoebaCC BY 2.0 FR

もし空気と水がなければ、生物は何も存在しないだろう。

英語の訳

  • If it were not for air and water, nothing alive would exist.
出典: Tatoeba文番号 193724
TatoebaCC BY 2.0 FR

空腹でのどの渇きを覚え、私たちはようやく宿に着いた。

英語の訳

  • Hungry and thirsty, we at last reached the inn.
出典: Tatoeba文番号 179307
TatoebaCC BY 2.0 FR

空腹のためにその少年はやむなくレジからお金を盗んだ。

英語の訳

  • Hunger compelled the boy to steal money from the cash register.
出典: Tatoeba文番号 179304
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

私はたった今彼を見送りに空港へ行ってきたところです。

英語の訳

  • I have just been to the airport to see him off.
出典: Tatoeba文番号 159564
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は空港の関税免除のショッピングを思う存分楽しんだ。

英語の訳

  • I indulged in some duty-free shopping at the airport.
出典: Tatoeba文番号 157530
TatoebaCC BY 2.0 FR

私達は空港へ急いだが、飛行機には乗り遅れてしまった。

英語の訳

  • We hurried to the airport, but we missed the plane.
出典: Tatoeba文番号 151587
TatoebaCC BY 2.0 FR

神に向かって話しかけてみてもそこにあるのは空虚のみ。

英語の訳

  • I talk to God but the sky is empty.
出典: Tatoeba文番号 144933