YOMI読みの道

例文

目にあうを含む例文一覧

目にあうを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 5全246件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件目にあう
前の25件5 / 10次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

これらの点は同じ項目にまとめて扱うことができる。

英語の訳

  • These points can be brought under the same heading.
出典: Tatoeba文番号 217816
TatoebaCC BY 2.0 FR

その見本市には注目に値するものはなにもなかった。

英語の訳

  • There was nothing worthy of remark at the fair.
出典: Tatoeba文番号 210928
TatoebaCC BY 2.0 FR

その職業の主要な目的は社会に奉仕することである。

英語の訳

  • The prime purpose of the profession is the rendering of a public service.
出典: Tatoeba文番号 208893
TatoebaCC BY 2.0 FR

その明るい知らせを聞いて彼女は目に涙を浮かべた。

英語の訳

  • The good news brought tears to her eyes.
出典: Tatoeba文番号 206568
TatoebaCC BY 2.0 FR

英語の副詞の中には形容詞の役目をするものがある。

英語の訳

  • Some English adverbs function as adjectives.
出典: Tatoeba文番号 189163
TatoebaCC BY 2.0 FR

教育の目標は、富や地位ではなく人格の形成にある。

英語の訳

  • The goal of education is not wealth or status, but personal development.
出典: Tatoeba文番号 180348
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちはやがてまたあなたにお目にかかるでしょう。

英語の訳

  • We will be seeing you again before long.
出典: Tatoeba文番号 166134
TatoebaCC BY 2.0 FR

赤ちゃんの目を覚まさないように、そうっと歩いた。

英語の訳

  • I walked softly for fear of waking the baby.
出典: Tatoeba文番号 142258
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女が目に涙を浮かべて階段を駆け上がるのを見た。

英語の訳

  • She was seen to run up the stairs with tears in her eyes.
出典: Tatoeba文番号 95192
TatoebaCC BY 2.0 FR

目の不自由な人をばかにするのは残酷なことである。

英語の訳

  • It is cruel to mock a blind man.
出典: Tatoeba文番号 79958
TatoebaCC BY 2.0 FR

ある雨降りの朝、目が覚めてみると有名になっていた。

英語の訳

  • One rainy morning I woke up to find myself famous.
出典: Tatoeba文番号 229901
TatoebaCC BY 2.0 FR

この女性が今日の午後3時にある事故を目撃しました。

英語の訳

  • This lady witnessed an accident at three o'clock this afternoon.
出典: Tatoeba文番号 221193
TatoebaCC BY 2.0 FR

こんなひどい目に合うよりまだしも死んだほうがよい。

英語の訳

  • I would rather die than have such a terrible experience.
出典: Tatoeba文番号 217408
TatoebaCC BY 2.0 FR

どうしたら彼が常に注目を集められるか分かりません。

英語の訳

  • I don't know how to satisfy his need for constant attention.
出典: Tatoeba文番号 201586
TatoebaCC BY 2.0 FR

もしこの調子でやっていくなら困難な目にあうだろう。

英語の訳

  • We're going to find ourselves in difficulty if we carry on like this.
出典: Tatoeba文番号 193867
TatoebaCC BY 2.0 FR

花嫁は伏目がちに、満座の注目を浴びながら入場した。

英語の訳

  • The bride came into the room with lowered eyes and with everyone staring at her.
出典: Tatoeba文番号 186594
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の友人はアフリカでひどい目にあったかもしれない。

英語の訳

  • My friend may have had a bad time in Africa.
出典: Tatoeba文番号 162494
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は赤ちゃんが目を覚まさないようにつま先で歩いた。

英語の訳

  • I walked on tiptoes so as not to wake the baby.
出典: Tatoeba文番号 155517
TatoebaCC BY 2.0 FR

赤ん坊の目を覚まさないように彼らは静かに話をした。

英語の訳

  • They spoke quietly so as not to wake the baby.
出典: Tatoeba文番号 142200
TatoebaCC BY 2.0 FR

妹から便りがあった。手紙によれば目下元気だそうだ。

英語の訳

  • I heard from my sister. The letter says she is well now.
出典: Tatoeba文番号 81421
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

理不尽な事ばかり言ってると、そのうち痛い目に遭うぞ。

英語の訳

  • If you keep saying senseless things, you'll eventually be sorry for it.
出典: Tatoeba文番号 9696107
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

ページの下に書いてある注意事項に目を通してください。

英語の訳

  • Read the note at the bottom of the page.
出典: Tatoeba文番号 8580563
TatoebamomomonkeyCC BY 2.0 FR

外国に住むと、色々変な習慣を目にすることがあります。

英語の訳

  • While living abroad, you tend to see a variety of strange customs.
出典: Tatoeba文番号 502383
TatoebaNamikazeCC BY 2.0 FR

お元気ですか?もう長い間、お目にかかりませんでしたね。

英語の訳

  • How are you doing? It's been a long time since we last met, hasn't it?
出典: Tatoeba文番号 467297
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

3番目に考慮すべき事柄は、カーペットの時代性である。

英語の訳

  • The age of the carpet is a third thing to consider.
出典: Tatoeba文番号 235256