使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
目にあうを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
頭を動かさずに、私の指を目で追ってください。
英語の訳
新しいことに挑戦するのを怖がっちゃ駄目だよ。
英語の訳
「9月」は1年の中で9回目の月にあたります。
英語の訳
「10月」は1年の中で10回目の月にあたります。
英語の訳
「11月」は1年の中で11回目の月にあたります。
英語の訳
「12月」は1年の中で12回目の月にあたります。
英語の訳
目が10個あったら5冊の本を同時に読めるのに。
英語の訳
あなたにお目にかかって大変うれしく存じます。
英語の訳
あなたのカラフルなシャツは本当に目立ちます。
英語の訳
商社はアジアの新しい市場に目をつけています。
英語の訳
目上の人に対して帽子をとって挨拶するべきです。
英語の訳
あなたの忠告は彼らには何の効き目もないだろう。
英語の訳
ある映画監督が一目見てケイトに魅了されました。
英語の訳
よい席をとることを目当てに早めに劇場にいった。
英語の訳
私たちはあなたにお目にかかるために伺いました。
英語の訳
私なんか、親戚に会うと引け目を感じてしまうわ。
英語の訳
自分で痛い目に遭わないと、分からないのだろう。
英語の訳
彼女は甘いものに目がないといっていいでしょう。
英語の訳
彼女は数学が最も苦手な科目であることを認めた。
英語の訳
彼はその娼婦に目もくれない様子で歩いていった。
英語の訳
なんでいつも私ばかり、こんな目に遭うのだろうか。
英語の訳
「ごめんね」と言うトムの目には光るものがあった。
英語の訳
「tomorrow」という語のアクセントは2番目の音節にある。
英語の訳
あなたにお目にかかると彼は喜ぶだろうと思います。
英語の訳
あなたはお医者さんに目を検査してもらうべきです。
英語の訳